Des pétales flottent sur l'eau.
花瓣在水面上。
flotte f. 船队; ; 舰队
flotte aéronavale 军航空兵
flotte baleinière 捕鲸船队
flotte câblière 电缆施工船
flotte de (voitures, véhicules) 车队
flotte de croiseurs 巡洋舰舰队
flotte de porte avions 航空母舰舰队
flotte de pétroliers 油轮队
remorqueur de flotte 舰队拖船
tannage à la flotte 溶液鞣革
Des pétales flottent sur l'eau.
花瓣在水面上。
Le drapeau flotte dans le ciel.
旗帜在空。
Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.
在河里荡着一些钓鱼船。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被浪晃得跌宕起伏。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事间犹豫不定。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风。
Quand la température devient plus douce, la glace commence à fondre au bord des baies. Elle se casse en morceaux (certains assez gros) qui flottent en suivant les courants.
这个相片包含注释。请移动鼠至相片上方阅读。
Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.
如果爱情是个湖泊,我在两片水间漂。
Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.
每平方公里洋上漂
着18000块塑料片。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹响号角的天使悬在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。
La flotte était par le travers de tel cap.
舰队在某一岬角附近。
Son manteau flotte autour de lui.
大衣在他身上左右晃荡着。
Ta soupe, c'est de la flotte.
你的汤稀得像水。
Division I, créée en 1986, est devenu un grand parking, un entrepôt, la flotte route, le rail et le transport maritime dans une société de transport.
我司成立于1986年,现已发展成为一家拥有大型停车场、仓库、车队、集公路、铁路和上运输于一体的运输公司。
A leur arrivée, la déception est totale: ils y découvrent la tente de l’équipe de Roald Amundsen sur laquelle flotte le drapeau norvégien.
但当他们到达后,不禁大失所望:他们发现了着挪威国旗的罗尔德•阿蒙森团队的帐篷。
Et sa propre flotte, la fourniture de produits de sécurité de transport.
并自有车队,提供专业安全的产品运输。
La flotte croise sur les côtes.
舰队在沿 巡航。
Le poisson flotte ventre à l'air.
鱼儿翻着白肚在水面上。
Il tombe de la flotte.
下雨了。
Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.
他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。