Ma montre ! Une montre de famille, quivient de mon arrière-grand-père ! Elle ne varie pas de cinq minutes par an.C'est un vrai chronomètre !
“我的表会慢!这是我的曾祖父留下来的传家之。
年也差不了四五分钟,这是个标准表。”
varier vi动,
pouls incapable de varier suivant les saisons 脉逆四时
Ma montre ! Une montre de famille, quivient de mon arrière-grand-père ! Elle ne varie pas de cinq minutes par an.C'est un vrai chronomètre !
“我的表会慢!这是我的曾祖父留下来的传家之。
年也差不了四五分钟,这是个标准表。”
Depuis 1978, les sujets choisis par Edward Burtynsky varient entre mines, carrières, usines de recyclage, gisements pétroliers, raffineries et chantiers navals.
自1978年以来,Edward Burtynsky选择的主题包括矿山、露天采石场、回收工厂、石油矿井、石油提炼厂和造船厂。
Des événements à caractère scientifique sur le thème de l’environnement, de la gastronomie et de la sécurité alimentaire seront présentés sous des formes variées.
这些科学活动将以多种形式展开, 主题涉及环境、美食和食品安全。
Des auto-portraits étonnants afin d’exprimer ses sentiments dans des mises en scènes assez variées.Un style complet à découvrir dans la galerie et dans la suite de l’article.
令人惊讶的是图片中所表达的感情如此丰富,却有个完整风格。
Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.
彻底忘掉女儿仿佛已成为句铭文,刻在他砂岩般的额头,刻在他紧闭的嘴唇上。甚至他那措辞很少
动的支吾的回答,
他的妻子苍白的脸上泪如雨下,他也不动心。
Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.
在不同的区域,价格有着微妙的化。
Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.
选举制度根据省内需任命的参议员人数而动.
Selon la distance du travail de l’objectif, il doit relacher la roue à serrer, varier l’objectif à une certaine place, et tourner fermement la roue à serrer.
根据物镜的工作距离,松开锁紧手轮,调节物镜至适当位置,旋紧锁紧手轮。
La densité de l'eau de mer est supérieure à celle de l'eau pure car dans l'eau de mer, il contient du sel.Le déplacement d'un même bateau varie entre une navigation maritime et une fluviale.
于海水中含盐,所以的密度大于纯水的密度,轮船在海洋和河流中航行时,船体排开水的体积有
化。
Pendant la journée, une activité intense anime les cuisines où l’on prépare les multiples plats du Ramadan qui varient d’un pays à l’autre, d’une région à l’autre.
白天,厨房里热闹异常,人们们准备在斋月的许多菜,这些菜因国家、地区而异。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于葡萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选培育。
Capacité est divisé en 1 tonne - 2,5 tonnes et d'autres spécifications, un couvert bas, facilite le démontage, le rapport coût-efficace, couleurs variées, de coût-efficacité.
容量分为1吨--2.5吨等多种规格,有底有盖,拆装方便,经济实惠,花色多样,物美价廉。
Mais il convient de noter que, en raison d'une variété de différentes sources de la moto, au cours de laquelle la qualité et la finesse varient considérablement.
但也应该看到,由于各种摩托车的来源不,其间的质量和成色相差很大。
Les prix varient de 5 à 50 euros.
价格从5到50欧元不等。
Il varie son alimentation.
他食品多样化。
L'inflation varie de 4% à 6%.
通货膨胀在4%到6%之间动。
Le temps varie très vite en cette saison.
在个季节里天气化很快。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Mais mon opinion ne varie pas en ce qui concerne le samedi : je Hais cette journée.
我的观点不了人们对周六的普遍通感,但是我依然认定:我痛恨这个日子。
En outre ,j'ai des passions variées, et j'ai des expériences pour complir des travaux de traduction .
兴趣爱好广泛,有定的翻译经验。能胜任不同领域的法汉互译工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。