法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离100减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病
Le pouls faiblit. 减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 本很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既示弱会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡定的时候,我们应踌躇前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. , 衰退:
malade qui faiblit 衰下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. ; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到第三幕就得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在
sa détermination faiblit peu à peu他的决心点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使,使衰;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头,只有绿党立场不

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前

3. 支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 壮的,力气大的;胖,粗;能干的;大的,坚的;烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier,加紧,化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之弯了来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵


4. (作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦


2. 变软弱; 气馁; 松; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到第三幕就变得差

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮,力气大;胖,粗;能干;强大,坚强;强烈;浓烈;坚固;n.m. 工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今世界是政府权力日益减少世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,