法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier紧,增化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别变得更模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题的视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]模糊不清, 胧胧, 隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. []模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级



s'estomper v. pr.
[]得模糊不清, 得朦朦胧胧, 得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

、分离和战争的阴魂正在散

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

绝不能让任何其他问题模糊对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

有理由感到乐观,且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


labiner, labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用抹,
adoucir un trait en l'estompant 用线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已减少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

之间的贸易和济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

济政策和济政策之间的区别变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

的距离日益模糊,世界已变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵线显得朦胧暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进,逐渐;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间区别变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在社会紧张似乎渐渐淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间距离在缩短,通讯和信息流通都是在第一时间进行

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意是,非洲悲观绝望日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵地平线显得朦胧暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间距离在缩短,通讯和信息流通都是在第一时间进行

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意是,非洲悲观绝望日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕之柔和

2. [转](观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进,逐渐;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实已被不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别变得更加

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题我们对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转](观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别变得更加

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分和战争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距日益,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝能让任何其他问题我们对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


Lacépède, lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,