法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然, 突然

débarquer chez qn [俗]突然某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门似的!


n. m.
au débarquer 下船
au débarquer à Gallipoli 加利波利下船


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer;venir;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们上海。我们上海下了火

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火月台检查上下飞机和火的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

游船业开业之,预期三年内大约有30万名旅客将会大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

队其余辆的乘客需第一大道较远处或联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. (客), 卸(货)
débarquer les passagers
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 船, 上岸; 火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职
3. 突然到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然到某人家里

4. <转><口>过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就远门回似的!


n. m.
au débarquer 在船时, 在车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer,回到;venir到;quitter离开;emmener带走;sortir去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就远门似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 下船时, 下车时
au débarquer à Gallipoli 加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

。我海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

所述,相关种被视为不属于岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火车月台检查下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要两个大港口岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期三年内大约有30万名旅客将会大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需第一大道较远处或联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长,发育;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛所有货物都需要穿过此狭小临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息人数约占抵达乘客中50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量90%)和吕德里茨(占总捕量10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆乘客需在第一大道较远处或在联合国访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在海下了
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 的货卸了

助记:
dé分离+barqu小+er动词

词根:
barqu 小

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

群旅游者从大轿车下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在。我们在海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

所述,相关种被视为不属于岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立个检查制度,在机场和火车月台检查下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

主往往在海岸附近将人扔下去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第大道较远处或在联合国的访客大门前(第大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. (客), 卸(货)
débarquer les passagers
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. , 上岸; 火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们上海
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 时, 车时
au débarquer à Gallipoli 加利波利


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 上的货卸了

助记:
dé分+barqu小+er动词

词根:
barqu 小

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter;emmener走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即着艾娥达夫人和路路通上

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们上海。我们上海了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火车月台检查上飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

主往往海岸附近将人去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游业之,预期三年内大约有30万名旅客将会大特克岛

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需第一大道较远处或联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 下船时, 下车时
au débarquer à Gallipoli 加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们上海。我们上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场火车月台检查上下飞机火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往海岸附近将扔下船去,有些因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期三年内大约有30万名旅客将会大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

其余车辆的乘客需第一大道较远处或联合国的访客大门前(第一大道第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工管理局,经常本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然, 突然

débarquer chez qn [俗]突然某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门似的!


n. m.
au débarquer 下船
au débarquer à Gallipoli 加利波利下船


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer;venir;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们上海。我们上海下了火

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火月台检查上下飞机和火的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

游船业开业之,预期三年内大约有30万名旅客将会大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

队其余辆的乘客需第一大道较远处或联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, ], 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn []突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在海下了
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 的货卸了

助记:
dé分离+barqu小+er动词

词根:
barqu 小

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

群旅游者从大轿车下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在。我们在海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

所述,相关种被视为不属于岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立个检查制度,在机场和火车月台检查下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

主往往在海岸附近将人扔下去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第大道较远处或在联合国的访客大门前(第大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,