Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法弥补。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法弥补。
Liberté, que de crimes on commet en ton nom!
自由啊,多少罪恶假汝名以行!
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次犯同样的错误的!
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道他作案的原因。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是改正错误。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施的(《刑法典》第6条)。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从其罪恶行径。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的程度。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出这项建议是出于这样一种不可否认的实,即这一错误是秘书处的过错。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图犯下此种罪行也应受到惩罚。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从恐怖活动。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行为也予以惩罚。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法的公司会直接从构成国际犯罪的行为。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军人员的侵权行为极少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从绑架和杀戮行动。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
自己的错误并想办法弥补。
Liberté, que de crimes on commet en ton nom!
自由啊,多少罪恶假汝之名以行!
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次犯同样的错误的!
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
们至今仍然不知道他作案的原因。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是改正错误。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施的(《刑法典》第6条)。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从其罪恶行径。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的程度。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出这项建议是出于这样一种不可否认的实,即这一错误是秘书处的过错。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图犯下此种罪行也应受到惩罚。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从恐怖活动。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行为也予以惩罚。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法的公司会直接从构成国际犯罪的行为。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军人员的侵权行为极少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从绑架和杀戮行动。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法弥补。
Liberté, que de crimes on commet en ton nom!
自由啊,多少罪恶假汝之名以行!
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王不会两次
同样的错误的!
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道他作案的因。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的改正错误。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行在意大利境内实施的(《刑法典》第6条)。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从其罪恶行径。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部下的暴行,已达到空前的程度。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出项建议
出于
样一种不可否认的
实,即
一错误
秘书处的过错。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图下此种罪行也应受到惩罚。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从恐怖活动。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图下
种侵
行为也予以惩罚。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法的公司会直接从构成国际
罪的行为。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军人员的侵权行为极少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
纠正过去对各国土著人民
下的历史不公的一次新机会的开始。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
些团体继续从
绑架和杀戮行动。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当然,以上列举的恐怖组织罪并不
详尽无遗的。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过在
下另一项罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法弥补。
Liberté, que de crimes on commet en ton nom!
自由啊,多少恶假汝之名以行!
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次犯同样的错误的!
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道他作案的原因。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是改正错误。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分行是在意大利境内实施的(《刑法典》第6条)。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从其
恶行径。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的程度。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出这项建议是出于这样一种不可否认的实,即这一错误是秘书处的过错。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图犯下此种行也应受到惩罚。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从恐怖活动。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行为也予以惩罚。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法的公司会直接从构成国际犯
的行为。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军人员的侵权行为极少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从绑架和杀戮行动。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当然,以上列举的恐怖组织犯并不是详尽无遗的。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法弥补。
Liberté, que de crimes on commet en ton nom!
自由啊,多少罪恶假汝之名以行!
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国会两次犯同样的错误的!
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然知道他作案的原因。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的改正错误。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行在意大利境内实施的(《刑法典》第6条)。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从其罪恶行径。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的程度。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出这项建议出于这样一种
可否认的
实,即这一错误
秘书处的过错。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图犯下此种罪行也应受到惩罚。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些用来资助、策划和从
恐怖活动。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行为也予以惩罚。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法的公司会直接从构成国际犯罪的行为。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军员的侵权行为极少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交称,他并没有想要欺诈。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这纠正过去对各国土著
民犯下的历史
公的一次新机会的开始。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从绑架和杀戮行动。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并详尽无遗的。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,过
在犯下另一项罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法弥补。
Liberté, que de crimes on commet en ton nom!
自由啊,多少罪恶假汝之名以行!
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次犯同样的错误的!
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道他作案的原因。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是改正错误。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施的(《刑法典》第6条)。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分正在使用新的和尖端手段从
其罪恶行径。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的程度。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出这项建议是出于这样一种不可否认的实,即这一错误是秘书处的过错。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图犯下此种罪行也应受到惩罚。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从恐怖活动。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行为也予以惩罚。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法的公司会直接从构成国际犯罪的行为。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军人员的侵权行为极少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从绑架和杀戮行动。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法弥补。
Liberté, que de crimes on commet en ton nom!
自由啊,多少罪恶假汝之名以行!
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次犯同样的错误的!
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道他作案的原因。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是改正错误。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施的(《刑法典》第6条)。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从其罪恶行径。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的程度。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出这项建议是出于这样一种不可否认的实,即这一错误是秘书处的过错。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图犯下此种罪行也应受到惩罚。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从恐怖活动。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行为也予以惩罚。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法的公司会直接从构成国际犯罪的行为。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军人员的侵权行为极少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从绑架和杀戮行动。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的误并想办法弥补。
Liberté, que de crimes on commet en ton nom!
自由啊,多少恶假汝之名以行!
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次同样的
误的!
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道他作案的原因。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是改正误。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分行是在意大利境内实施的(《刑法典》第6条)。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从其
恶行径。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部下的暴行,已达到空前的程度。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出这项建议是出于这样一种不可否认的实,即这一
误是秘书处的过
。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图下此种
行也应受到惩罚。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从恐怖活动。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图下这种侵
行为也予以惩罚。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法的司会直接从
构成国际
的行为。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军人员的侵权行为极少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民下的历史不
的一次新机会的开始。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从绑架和杀戮行动。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当然,以上列举的恐怖组织并不是详尽无遗的。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过是在下另一项
行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法弥补。
Liberté, que de crimes on commet en ton nom!
自由啊,多少罪恶假汝之名以行!
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次犯同样的错误的!
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道他作案的原因。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是改正错误。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施的(《刑法典》第6条)。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从其罪恶行径。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的程度。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出这项建议是出于这样一种不可否认的实,即这一错误是秘书处的过错。
La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.
企图犯下此种罪行也应受到惩罚。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从恐怖活动。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行也予以惩罚。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
没有几个合法的公司会直接从构成国际犯罪的行
。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
军人员的侵权行
极少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要欺诈。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
这些团体继续从绑架和杀戮行动。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。