有奖纠错
| 划词

Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.

记得错误并想办法弥补。

评价该例句:好评差评指正

Liberté, que de crimes on commet en ton nom!

,多少罪恶假汝之名以行!

评价该例句:好评差评指正

Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.

国王是不会两次同样错误

评价该例句:好评差评指正

On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.

我们至今仍然不知道他作案原因。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de se corriger des erreurs commises.

重要是改正错误

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法公司会直接从事构成国际犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.

我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观侵略。

评价该例句:好评差评指正

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.

据提交人称,他并没有想要欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下历史不公一次新机会开始。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.

当然,以上列举恐怖组织犯罪并不是详尽无

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.

些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.

很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切虐待。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.

必须将犯下此种可怕行为人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.

儿童被非法征招,成为儿童兵,他们往往被迫实施暴行。

评价该例句:好评差评指正

Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.

以色列也应该不在空中违反蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.

目光非常短浅公司了根本性错误。

评价该例句:好评差评指正

Elles commettent l'erreur morale de ne voir que le profit et non les individus.

它们了只见盈利不见人道德错误。

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法民族国家所为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语拼写小窍门

Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.

为了避任何错误,欢迎大家做出一点解释。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.

异常的敏感让他干出许许多多笨抽的事来。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.

为了避错,欢迎做出一点解释。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.

了一个这样的错误,就会受到神的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ne devaient pas commettre la moindre erreur.

一丁点错误不能

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.

为了避错,欢迎给出一些解释。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Évidemment, on ne doit pas faire d'erreurs ou commettre d'infractions de la route.

显然,我们不能错误,不能触交通法规。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des violences sexuelles commises contre des filles et des femmes, souvent de familles pauvres.

通常来自贫困家庭的女孩和妇女,更有可能遭受性暴力。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette erreur est de plus en plus fréquentes, même les Français la commettent.

这种错误越来越频繁,甚至法这个错误

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, pour chacun des pays, l'association compte les violences commises contre les journalistes.

首先,对于每个家,联盟数了对记者们的职业霸凌。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Plein d'arrogance, le démon ne réfléchit pas un instant à l'erreur qu'il s'apprêtait à commettre.

魔鬼满脸傲慢,一点没有思考,自己可能即将错误

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En principe, commettre des violences est illégal.

原则上,使用武力是非法的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Parce qu'ils se préparent effectivement à commettre des crimes ou des délits.

因为他们就是在准备着进行罪。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.

不幸的是,凯撒会一个非常严重的错误。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Et sa photo à la télé, est-ce que c’est un amoureux, commet dit Sylviane ?

至于电视上的照片,像西尔维安娜说的那样是个仰慕者吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je suis sûr que toi aussi, tu commets les mêmes erreurs, sûr !

我敢肯定你是,你了同样的错误, 肯定的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

J'espère que ça vous sera utile et que vous ne commettrez plus ces erreurs !

希望对你们有用,希望你们不这个错误了!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C’est une faute majeure commise par les hommes qui ne veulent pas rester humain.

这是一个最大的错误,他们没保持住性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour commettre un tel crime il faut n'avoir rien à perdre et tout à gagner.

“只有自己一无所有,又想得到一切的,才会这样的滔天大罪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'erreur que j'ai commise c'est avoir peur de faire des erreurs.

的错误是害怕错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接