有奖纠错
| 划词

Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.

记得自己错误并想办法弥补。

评价该例句:好评差评指正

Liberté, que de crimes on commet en ton nom!

自由啊,多少罪恶假汝之名以行!

评价该例句:好评差评指正

Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.

国王是不两次同样错误

评价该例句:好评差评指正

On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.

我们至今仍然不知道他作因。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de se corriger des erreurs commises.

重要是改正错误

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.

没有几个合法公司直接从事构成国际犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.

我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观侵略。

评价该例句:好评差评指正

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.

据提交人称,他并没有想要欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下历史不公一次新机始。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.

当然,以上列举恐怖组织犯罪并不是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.

那些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.

很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切虐待。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.

必须将那些犯下此种可怕行为人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.

儿童被非法征招,成为儿童兵,他们往往被迫实施暴行。

评价该例句:好评差评指正

Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.

以色列也应该不在空中违反蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.

目光非常短浅公司了根本性错误。

评价该例句:好评差评指正

Elles commettent l'erreur morale de ne voir que le profit et non les individus.

它们了只见盈利不见人道德错误。

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法民族国家所为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语拼写小窍门

Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.

为了避免再犯任何错误,欢迎大家做一点解释。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.

异常的敏感让许许多多笨抽的事来。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.

为了避免犯错,欢迎做一点解释。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.

当人们了一个这样的错误,就会受到神的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ne devaient pas commettre la moindre erreur.

一丁点错误都不能

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.

为了避免犯错,欢迎给一些解释。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Évidemment, on ne doit pas faire d'erreurs ou commettre d'infractions de la route.

显然,我们不能犯错误,也不能触犯交通法规。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des violences sexuelles commises contre des filles et des femmes, souvent de familles pauvres.

通常来自贫困家庭的女孩和妇女,更有可能遭受性暴力。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette erreur est de plus en plus fréquentes, même les Français la commettent.

这种错误越来越频繁,甚至法国人也会这个错误

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, pour chacun des pays, l'association compte les violences commises contre les journalistes.

首先,对于每个国家,联盟数了对记者们的职业霸凌。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Plein d'arrogance, le démon ne réfléchit pas un instant à l'erreur qu'il s'apprêtait à commettre.

魔鬼满脸傲慢,一点也没有思考,自己可能即将要犯错误

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En principe, commettre des violences est illégal.

原则上,使用武力是非法的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Parce qu'ils se préparent effectivement à commettre des crimes ou des délits.

因为们就是在准备着进行犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.

不幸的是,凯撒会犯一个非常严重的错误。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Et sa photo à la télé, est-ce que c’est un amoureux, commet dit Sylviane ?

至于电视上的照片,像西尔维安娜说的那样是个仰慕者吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je suis sûr que toi aussi, tu commets les mêmes erreurs, sûr !

我敢肯定你也是,你也是了同样的错误, 肯定的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

J'espère que ça vous sera utile et que vous ne commettrez plus ces erreurs !

希望对你们有用,也希望你们不再犯这个错误了!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C’est une faute majeure commise par les hommes qui ne veulent pas rester humain.

这是一个人最大的错误,们没保持住人性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour commettre un tel crime il faut n'avoir rien à perdre et tout à gagner.

“只有自己一无所有,又想得到一切的人,才会犯下这样的滔天大罪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'erreur que j'ai commise c'est avoir peur de faire des erreurs.

我犯的错误是害怕犯错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接