De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图抵制奥运。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图抵制奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到抵制是欧莱雅、达能等法国货!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国货质量差]如果你跟我有同念,你也应该抵制中国货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要抵制家乐福,还要全面抵制所有法国货。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最近,他宣布抵制巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出抵制法国货
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们在继续抵制政治进程,在继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
这不是伊拉克第一次抵制该委员会工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子抵制了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案不在于进一步分离和抵制。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续抵制下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直在抵制国民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”这是否意味着抵制北京奥运或者开幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就抵制对他审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为我们这个可笑小国家就算抵制了JO开幕式又能怎么
?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议受到了许多教会和民间团体抵制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图抵制奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到抵制是欧莱雅、达能等法国货!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国货质量差]如果你跟有同样
信念,你也应该抵制中国货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
,
们不但要抵制家乐福,还要全面抵制所有法国货。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最近,他宣布抵制巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出抵制法国货
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们在继续抵制政治进程,在继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
不是伊拉克第一
抵制该委员会
工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子抵制了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案不在于进一步分离和抵制。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续抵制下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直在抵制国民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”是否意味着抵制北京奥运或者开幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就抵制对他审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一选举区别开来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为们
个
笑
小国家就算抵制了JO开幕式又能怎么样?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议受到了许多教会和民间团体抵制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图抵制奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更到抵制
是欧莱
、
等法国货!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国货质量差]如果你跟我有同样信念,你也
抵制中国货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要抵制家乐福,还要全面抵制所有法国货。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最近,他宣布抵制巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出抵制法国货
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们在继续抵制政治进程,在继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
这不是伊拉克第一次抵制委员会
工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子抵制了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案不在于进一步分离和抵制。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续抵制下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直在抵制国民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”这是否意味着抵制北京奥运或者开幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就抵制对他审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为我们这个可笑小国家就算抵制了JO开幕式又
怎么样?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议到了许多教会和民间团体
抵制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图抵制奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到抵制是欧莱雅、达能等法国货!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国货质量差]如果你跟我有同样信念,你也应该抵制中国货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们抵制家乐福,还
全面抵制所有法国货。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最近,他宣布抵制巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人抵制奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出抵制法国货
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们在继续抵制政治进程,在继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
这是伊拉克第一次抵制该委员会
工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
是反叛分子抵制了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案在于进一步
分离和抵制。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续抵制下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直在抵制国民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”这是否意味着抵制北京奥运或者开幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就抵制对他审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为我们这个可笑小国家就算抵制了JO开幕式又能怎么样?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议受到了许多教会和民间团体抵制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图抵制奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到抵制是欧莱雅、达能等法国货!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国货质量差]如我有同样
信念,
也应该抵制中国货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要抵制家乐福,还要全面抵制所有法国货。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最近,他宣布抵制巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出抵制法国货
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们在继续抵制政治进程,在继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
这不是伊拉克第一次抵制该委员会工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子抵制了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案不在于进一步分离和抵制。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续抵制下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直在抵制国民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”这是否意味着抵制北京奥运或者开幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就抵制对他审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为我们这个可笑小国家就算抵制了JO开幕式又能怎么样?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议受到了许多教会和民间团体抵制。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到是欧莱雅、达能等法国货!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国货质量差]如果你跟我有同样信念,你也应该
中国货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但家乐福,还
全面
所有法国货。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最,他宣布
巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出法国货
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们在继续政治进程,在继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
这不是伊拉克第一次该委员会
工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案不在于进一步分离和
。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直在
国民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”这是否意味着北京奥运或者开幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就对他
审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民一次选举区别开来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为我们这个可笑小国家就算
了JO开幕式又能怎么样?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议受到了许多教会和民间团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚抵制奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到抵制是欧莱雅、达能等法
货!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强货质量差]如果你跟我有同样
信念,你也应该抵制
货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要抵制家乐福,还要全面抵制所有法货。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最近,他宣布抵制巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在际社会“没有人要抵制奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于民众提出
抵制法
货
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们在继续抵制政治进程,在继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
这不是伊拉克第一次抵制该委员会工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子抵制了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案不在于进一步分离和抵制。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续抵制下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直在抵制
民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”这是否意味着抵制北京奥运或者开幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就抵制对他审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉尔拒不参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为我们这个可笑小
家就算抵制了JO开幕式又能怎么样?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议受到了许多教会和民间团体抵制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到是欧莱雅、达能等法
货!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中货质量差]如果你跟我有同样
信念,你也应该
中
货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要家乐福,还要全面
所有法
货。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最近,他宣布巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而,
际社会“没有人要
奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中民众提出
法
货
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们继续
政治进程,
继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
这不是伊拉克第一次该委员会
工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案不于进一步
分离和
。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直
民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”这是否意味着北京奥运或者开幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就对他
审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民一次选举区别开来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为我们这个可笑小
家就算
了JO开幕式又能怎么样?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议受到了许多教会和民间团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至制奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到制
是欧莱雅、达能等法国货!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[国货质量差]如果你跟我有同样
信念,你也应该
制
国货。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要制家乐福,还要全面
制所有法国货。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最近,他宣布制巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人要制奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于国民众提出
制法国货
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们在继续制政治进程,在继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
这不是伊拉克第一次制该委员会
工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子制了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案不在于进一步分离和
制。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续制下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直在
制国民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”这是否意味着制北京奥运或者开幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就制对他
审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民制一次选举区别开来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉尔拒不参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为我们这个可笑小国家就算
制了JO开幕式又能怎么样?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议受到了许多教会和民间团体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图抵制奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到抵制是欧莱雅、达能等法
!
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中质量差]如果你跟我有同样
信念,你也应该抵制中
。
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要抵制家乐福,还要全面抵制所有法。
Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.
最近,他宣布抵制巴勒斯坦权力机构。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在际社会“没有人要抵制奥运会”。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中民众提出
抵制法
倡议,您有什么向对他们说
吗?
Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.
因此,他们在继续抵制政治进程,在继续指望战争。
Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.
这不是伊拉克第一次抵制该委员会工作。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子抵制了谈判。
Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.
拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。
La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.
答案不在于进一步分离和抵制。
Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.
然而,科索沃塞族继续抵制下放权力进程。
Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.
自那时以来,反对派代表们一直在抵制
民议会
工作。
Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?
“更加坚决”这是否意味着抵制北京奥运或者幕仪式?
L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.
被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一始就抵制对他
审判。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别来。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。
Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?
您们以为我们这个可笑小
家就算抵制了JO
幕式又能怎么样?
Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.
会议受到了许多教会和民间团体抵制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。