Les contractants de faire les activités chambre, propre, salle blanche avec un certain degré d'expertise.
承做活动房,净化工程,无尘车间具有一定的专业技术。
Les contractants de faire les activités chambre, propre, salle blanche avec un certain degré d'expertise.
承做活动房,净化工程,无尘车间具有一定的专业技术。
La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此后,“丈夫和妻子”的表述将被“契约签订双方”所代替。
Cette disposition serait, de l'avis de la Malaisie, excessivement lourde pour l'État contractant.
马来西亚认为,这项条文将增加订约国的负担。
Uniquement à l'État ou aux États concernés, ou à l'ensemble des Hautes Parties contractantes?
仅达给有关国家还是所有缔约国?
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报告。
Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.
IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。
On a également soutenu que seules les parties contractantes devraient pouvoir faire des objections.
也有委员坚持认为,应该只有当事方提出反
。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了全部的议定书。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent les réponses apportées par les représentants des contractants.
下面几节概述承包者代表所作出的具体回应。
Il propose également de remplacer les mots “États participant à la conférence” par “États contractants”.
他进一步提议,将“出席……会议的缔约国”改为“缔约国”。
Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.
大约三分之一的缔约国采用了商事保留。
Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.
大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留。
Tout État contractant peut proposer des amendements à la présente Convention.
“1. 任何缔约国均本公约提出修正案。
Les propositions d'amendement sont communiquées aux États contractants au moins quatre-vingt-dix jours avant la conférence.
修正案应当至少在会前提前九十天分发给各缔约国。
Leurs recommandations doivent être mises en œuvre par toutes les parties contractantes.
区域渔业机构的所有缔约方必须采纳这些建议。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定是太多了。
Le lieu choisi devrait être situé dans un État contractant.
选定的地点应在一缔约国中。
La responsabilité du contractant et celle de l'Autorité sont régies par la Convention.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料的机密性。
Le Conseil motive sa décision de retrait et examine toute réponse du contractant.
理事会应说明建议撤消优惠或优先的理由,并应考虑承包者的回应。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。