法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固, 筑
se retrancher sur une position 筑
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有保护的营很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 守, 守:
se retrancher sur une position 坚守阵
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有保护的营全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了全而修建,而是为了和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增;ajouter加,;replier折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 去:
retrancher les branches d'un arbre 修
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕守, 筑垒守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除一; 把某人的薪金削减
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire,骗;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser开,划;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力后,个人应为其为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. ; 削减; 扣
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer,拔;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

无所作为,有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

这计算的结表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦这样做了,陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固, 筑
se retrancher sur une position 筑
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有保护的营很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer,拔;placer;contenter高兴,快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,