词条纠错
X

retranchement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

retranchement

音标:[rətrɑ̃∫mɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 〈旧语,旧〉截去, 切去;删除;削减;扣除
le retranchement d'un chapitre删去一章

2. 【法律】(夫妻财产制中)前婚子女扶养费的扣除

3. 防御工事, 障碍物;〈转〉自卫手段, 防御手段
retranchements creusés战壕
attaquer [poursuivre] qn dans ses (derniers) retranchements驳得某人无言以对

C’est un personnage très strict. à ses côtés, j’ai pris l’habitude d’être systématiquement poussé(e) dans mes retranchements.

个很严厉的人。从他那里,我学到的做事的系统性。一开始让我无所适从,但我学会了辩论和捍卫自己的观点

Le Président : C'est souvent le propre des organisations non gouvernementales de nous pousser, nous autres diplomates, jusque dans nos derniers retranchements.

席(以法语发言):非政府组织经常推动我们外交官继续工作进行到底。

La poursuite des violences dans le territoire palestinien occupé ne conduira pas à la paix, mais à un retranchement plus avant des positions extrémistes.

暴力在被占领土上持续存在不会导致和平,只会使极端子的立场进一根深蒂固。

Le recruteur peut aussi vous pousser dans vos retranchements en lançant : « sans doute, mais je connais bien la réputation de M.Durand.Il n’est pas toujours très tendre avec ses collaborateurs… ».

《可能,但我很了解杜拉先生,他不对员工很好。

En même temps, il nous faut appuyer le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), qui est poussé dans ses derniers retranchements en proie à un problème pour lequel il n'a pas été conçu.

与此同时,我们需要支持联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),它竭尽所能处理一个本不打算由它来处理的问题。

Nous prenons tout particulièrement note de la référence que fait le rapport du Secrétaire général au retranchement des « institutions parallèles » du Kosovo : des institutions maintenues par le Gouvernement serbe en dehors des institutions gouvernementales du Kosovo prévues par la résolution 1244 (1999).

我们特别关切地注意到,秘书长报告提到科索沃所谓平行机构的加固:塞尔维亚政府在第1244(1999)号决议规定的科索沃管理机构之外维持的机构。

Les forces israéliennes viennent ainsi de franchir un nouveau palier dans l'escalade de la violence et dans la répression illégale, avec l'offensive militaire lancée contre le quartier général du Président de l'Autorité palestinienne, confiné jusqu'à l'ultime réduit de ses derniers retranchements à Ramallah, et même menacé dans son intégrité physique, au mépris du statut international conféré et reconnu au Président Arafat.

因此,以色列部队进入了暴力和非法镇压升级的新阶段,对巴勒斯坦权利机构的席的总部发动军事进攻,席被限制在拉马拉狭小的范围,甚至其身体健康受到威胁,尽管阿拉法特席的国际地位得到了承认。

La répression inouïe dont fait l'objet un peuple palestinien assiégé dans ses derniers retranchements, soumis à toutes les intimidations et les humiliations, privé de parole et de mouvement, bombardé à coup d'obus de roquettes et de missiles, livré à la folie meurtrière des chars, des avions de chasse et des hélicoptères, a, en effet, eu raison des ultimes espoirs de paix et a durablement installé la région dans la violence, le désarroi et l'angoisse.

对巴勒斯坦人民进行的无法描述的镇压实际上已经打破了最后的和平希望,并且在该地区带来了长期的暴力、混乱和苦难;巴勒斯坦人民被逼到一个角落里,受到种种恐吓和侮辱,被剥夺言论和行动自由,遇到炮弹、火箭和导弹的攻击,并忍受致命的坦克、战斗机和直升机的进攻。

C'est dire et redire que nous ne nous lasserons jamais de demander instamment à nos amis israéliens d'entendre la voix de la raison et de s'engager dans la voie de la paix, d'écouter les pressants appels de la communauté internationale en arrêtant immédiatement la construction du mur et en levant le siège imposé au peuple palestinien, y compris au Président Yasser Arafat, injustement confiné jusque dans ses derniers retranchements de la Muqata à Ramallah.

因此,我其实没有什么必要地重申,我们将永远不懈地敦促我们的以色列朋友倾听理性的声音,共同走上和平的道路,并重视国际社会的紧急呼吁,立即停止建造隔离墙,并解除对巴勒斯坦人民的包围,包括对亚西尔·阿拉法特总统的包围,因为他依然被不公正地限制在拉马拉的穆加塔的最后防线之内。

Malgré cela, Israël est resté dans ses retranchements et a continué d'édifier le mur de séparation le long d'un itinéraire qui encerclera 40 kilomètres de plus de territoire palestinien, y compris un secteur situé autour de Jérusalem, ce qui aura pour effet de modifier le caractère et le statut de la ville, en violation de la résolution 478 (1980) du Conseil de sécurité, le tout en dépit de la condamnation de l'ensemble du projet par la communauté internationale, par l'entremise de la Cour internationale de Justice et de l'Assemblée générale.

然而,以色列进一巩固自己的安全,它继续沿路修建隔离墙,将另外的40公里巴勒斯坦土地,包括耶路撒冷周边的地域圈在隔离墙内,从而改变了耶路撒冷城的特征和地位,违背了安全理事会第478(1980)号决议而且无视大会和国际法院对整个项目的国际谴责。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retranchement 的法语例句

用户正在搜索


transméthylation, transmetteur, transmettre, transmigration, transmigrer, transminase, transmis, transmissibilité, transmissible, transmissiomètre,

相似单词


retraite, retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。