法语助手
  • 关闭

v. t.
使高兴; 使快乐, 使满意, 使满足:
Ce magasin s'efforce de contenter sa clientèle. 商做到使顾客满意。
J'espère que cette explication vous contentera. 我希望这个解释能使你满意。
contenter sa curiosité [引]满足好奇




se contenter v. pr.
(+de)满足于…:
se contenter de peu 很容易满足, 很容易知足
se contenter de faire qch 仅限于做某事:Pour réponse, elle s'est contentée de sourire.
她只是微微一笑作为回答。


常见用法
contenter sa clientèle使自己的顾客们满意

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
apaiser,  assouvir,  combler,  satisfaire,  étancher,  rassasier,  désintéresser,  exaucer,  complaire,  plaire,  accommoder,  arranger,  se borner à,  se cantonner à,  en rester à,  en tenir à,  se limiter à

se contenter de: s'accommoder,  se borner,  se cantonner,  restreindre,  borner,  arrêter,  cantonner,  limiter,  rabattre,  tenir,  

se contenter: s'arranger,  s'accommoder de,  s'arranger de,  se limiter à,  s'en tenir à,  se satisfaire,  arranger,  satisfaire,  

反义词:
affliger,  chagriner,  contrarier,  désappointer,  mécontenter,  décevoir,  défriser,  désoler,  froisser,  provoquer,  affligé,  attrister,  attristé,  dépiter,  fâcher,  navrer,  plaindre,  sacrifier,  contrarié,  dépité

se contenter: se plaindre,  

联想词
faire做出,创造,制造;prétendre想要,企图,打算;espérer希望,望,盼望;oublier忘记;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;rabattre降下;tenter试图,尝试;finir完成,结束;essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;préférer宁愿,宁可,更喜欢;

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄弟在一起很高兴

Elle est très contente de partir en vacances.

她很高兴能去度假。

Elle a l'air contente.

她一副很高兴的样子

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远的,但是生活中总是有太多的事情。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然很

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。

Je suis tellement contente que vous soyez là.

看到您在这儿我实在太高兴了。

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看起来很不高兴我们就乖乖得搬着箱子走了。

Catherine est toute contente de revoir ses amis.

凯瑟淋很高兴又见到她的朋友们。

Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!

九月份学,我很高兴了,我会的!!!

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

我们售出的不仅仅是产品,更是信

Elle est bien contente de ses bottes.

她对靴子很满意

Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.

福克先生回答说:“不可能是为这件事。

Je suis très contente de notre collaboration.

我对我们的合作感到非常高兴。

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

不应满足于差不多。

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二让我无法对他人的成功感到满足

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气很不给,不过我还是超级,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。

Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.

伊莎贝尔很,她取得了驾驶证。

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不过跟往常一样,我还是很高兴见到外婆!”

Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.

我女儿很高兴,她刚刚收到一个礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenter 的法语例句

用户正在搜索


palindromique, palingenèse, palingénésie, palingénétique, palinodie, palinurus, pâlir, palis, palissade, palissader,

相似单词


conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive,

v. t.
使高兴; 使快乐, 使意, 使足:
Ce magasin s'efforce de contenter sa clientèle. 商店努力做到使顾意。
J'espère que cette explication vous contentera. 我希望这个解释能使你意。
contenter sa curiosité [引]足好奇心




se contenter v. pr.
(+de)足于…:
se contenter de peu 很容易足, 很容易知足
se contenter de faire qch 仅限于做某事:Pour réponse, elle s'est contentée de sourire.
她只是微微一笑作为回答。


常见用法
contenter sa clientèle使自己的顾

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
apaiser,  assouvir,  combler,  satisfaire,  étancher,  rassasier,  désintéresser,  exaucer,  complaire,  plaire,  accommoder,  arranger,  se borner à,  se cantonner à,  en rester à,  en tenir à,  se limiter à

se contenter de: s'accommoder,  se borner,  se cantonner,  restreindre,  borner,  arrêter,  cantonner,  limiter,  rabattre,  tenir,  

se contenter: s'arranger,  s'accommoder de,  s'arranger de,  se limiter à,  s'en tenir à,  se satisfaire,  arranger,  satisfaire,  

反义词:
affliger,  chagriner,  contrarier,  désappointer,  mécontenter,  décevoir,  défriser,  désoler,  froisser,  provoquer,  affligé,  attrister,  attristé,  dépiter,  fâcher,  navrer,  plaindre,  sacrifier,  contrarié,  dépité

se contenter: se plaindre,  

联想词
faire做出,创造,制造;prétendre想要,企图,打算;espérer希望,望,盼望;oublier忘记;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;rabattre降下;tenter试图,尝试;finir完成,结束;essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;préférer宁愿,宁可,更喜欢;

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

表兄弟在一起很高兴

Elle est très contente de partir en vacances.

她很高兴能去度假。

Elle a l'air contente.

她一副很高兴的样子

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事情。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然很开心。

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。

Je suis tellement contente que vous soyez là.

看到您在这儿我实在太高兴了。

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看起来很不高兴就乖乖得搬着箱子走了。

Catherine est toute contente de revoir ses amis.

凯瑟淋很高兴又见到她的朋友

Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!

九月份开学,我很高兴了,我会努力的!!!

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

售出的不仅仅是产品,更是信心!

Elle est bien contente de ses bottes.

她对靴子很

Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.

福克先生回答说:“不可能是为这件事。

Je suis très contente de notre collaboration.

我对我的合作感到非常高兴。

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

不应于差不多。

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二让我无法对他人的成功感到

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气很不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别两个朋友碰了头。

Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.

伊莎贝尔很开心,她取得了驾驶证。

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不过跟往常一样,我还是很高兴见到外婆!”

Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.

我女儿很高兴,她刚刚收到一个礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 contenter 的法语例句

用户正在搜索


paliure, palladinite, palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite,

相似单词


conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive,

v. t.
乐, 满意, 满足:
Ce magasin s'efforce de contenter sa clientèle. 商店努力做到顾客满意。
J'espère que cette explication vous contentera. 我希望这个解释能你满意。
contenter sa curiosité [引]满足好奇心




se contenter v. pr.
(+de)满足于…:
se contenter de peu 很容易满足, 很容易知足
se contenter de faire qch 仅限于做某事:Pour réponse, elle s'est contentée de sourire.
她只是微微一笑作为回答。


常见用法
contenter sa clientèle自己的顾客们满意

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
apaiser,  assouvir,  combler,  satisfaire,  étancher,  rassasier,  désintéresser,  exaucer,  complaire,  plaire,  accommoder,  arranger,  se borner à,  se cantonner à,  en rester à,  en tenir à,  se limiter à

se contenter de: s'accommoder,  se borner,  se cantonner,  restreindre,  borner,  arrêter,  cantonner,  limiter,  rabattre,  tenir,  

se contenter: s'arranger,  s'accommoder de,  s'arranger de,  se limiter à,  s'en tenir à,  se satisfaire,  arranger,  satisfaire,  

反义词:
affliger,  chagriner,  contrarier,  désappointer,  mécontenter,  décevoir,  défriser,  désoler,  froisser,  provoquer,  affligé,  attrister,  attristé,  dépiter,  fâcher,  navrer,  plaindre,  sacrifier,  contrarié,  dépité

se contenter: se plaindre,  

联想词
faire做出,创造,制造;prétendre想要,企图,打算;espérer希望,望,盼望;oublier忘记;réjouir欢欣,喜悦,;rabattre降下;tenter试图,尝试;finir完成,结束;essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;préférer宁愿,宁可,更喜欢;

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄弟在一起很

Elle est très contente de partir en vacances.

她很能去度假。

Elle a l'air contente.

她一副很的样子

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事情。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然很开心。

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是一个很明显的,则要么用,要么用姓。

Je suis tellement contente que vous soyez là.

看到您在这儿我实在太高了。

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看起来很不我们就乖乖得搬着箱子走了。

Catherine est toute contente de revoir ses amis.

凯瑟淋很高又见到她的朋友们。

Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!

九月份开学,我很了,我会努力的!!!

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

我们售出的不仅仅是产品,更是信心!

Elle est bien contente de ses bottes.

她对靴子很满意

Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.

福克先生回答说:“不可能是为这件事。

Je suis très contente de notre collaboration.

我对我们的合作感到非常高

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

不应满足于差不多。

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二让我无法对他人的成功感到满足

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气很不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。

Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.

伊莎贝尔很开心,她取得了驾驶证。

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不过跟往常一样,我还是很见到外婆!”

Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.

我女儿很,她刚刚收到一个礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenter 的法语例句

用户正在搜索


pallite, pallium, palmacée, palmage, palmaire, palmarès, palmarium, palmas, palmatifide, palmatiflore,

相似单词


conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive,

v. t.
使高兴; 使快乐, 使满意, 使满足:
Ce magasin s'efforce de contenter sa clientèle. 商店努力做到使顾客满意。
J'espère que cette explication vous contentera. 我希望这能使你满意。
contenter sa curiosité [引]满足好奇心




se contenter v. pr.
(+de)满足于…:
se contenter de peu 很容易满足, 很容易知足
se contenter de faire qch 仅限于做某事:Pour réponse, elle s'est contentée de sourire.
她只是微微一笑作为回答。


常见用法
contenter sa clientèle使自己的顾客们满意

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
apaiser,  assouvir,  combler,  satisfaire,  étancher,  rassasier,  désintéresser,  exaucer,  complaire,  plaire,  accommoder,  arranger,  se borner à,  se cantonner à,  en rester à,  en tenir à,  se limiter à

se contenter de: s'accommoder,  se borner,  se cantonner,  restreindre,  borner,  arrêter,  cantonner,  limiter,  rabattre,  tenir,  

se contenter: s'arranger,  s'accommoder de,  s'arranger de,  se limiter à,  s'en tenir à,  se satisfaire,  arranger,  satisfaire,  

反义词:
affliger,  chagriner,  contrarier,  désappointer,  mécontenter,  décevoir,  défriser,  désoler,  froisser,  provoquer,  affligé,  attrister,  attristé,  dépiter,  fâcher,  navrer,  plaindre,  sacrifier,  contrarié,  dépité

se contenter: se plaindre,  

联想词
faire做出,创造,制造;prétendre想要,企图,打算;espérer希望,望,盼望;oublier忘记;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;rabattre降下;tenter试图,尝试;finir完成,结束;essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;préférer宁愿,宁可,更喜欢;

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄弟在一起很高兴

Elle est très contente de partir en vacances.

她很高兴能去度假。

Elle a l'air contente.

她一副很高兴的样子

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事情。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

易没有成功,但是我依很开心。

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是一很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。

Je suis tellement contente que vous soyez là.

看到您在这儿我实在太高兴了。

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看起来很不高兴我们就乖乖得搬着箱子走了。

Catherine est toute contente de revoir ses amis.

凯瑟淋很高兴又见到她的朋友们。

Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!

九月份开学,我很高兴了,我会努力的!!!

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

我们售出的不仅仅是产品,更是信心!

Elle est bien contente de ses bottes.

她对靴子很满意

Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.

福克先生回答说:“不可能是为这件事。

Je suis très contente de notre collaboration.

我对我们的合作感到非常高兴。

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

不应满足于差不多。

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二让我无法对他人的成功感到满足

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

天气很不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两朋友碰了头。

Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.

伊莎贝尔很开心,她取得了驾驶证。

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不过跟往常一样,我还是很高兴见到外婆!”

Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.

我女儿很高兴,她刚刚收到一礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenter 的法语例句

用户正在搜索


palmer, palmeraie, palmérite, palmet, palmette, palmier, palmiérite, palmilobé, palmilobée, palmiparti,

相似单词


conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive,

v. t.
使高兴; 使快乐, 使满意, 使满足:
Ce magasin s'efforce de contenter sa clientèle. 商店努力做到使顾客满意。
J'espère que cette explication vous contentera. 我希望这个解释能使你满意。
contenter sa curiosité [引]满足好奇心




se contenter v. pr.
(+de)满足于…:
se contenter de peu 很容易满足, 很容易知足
se contenter de faire qch 仅限于做某事:Pour réponse, elle s'est contentée de sourire.
她只是微微一笑作为回答。


常见用法
contenter sa clientèle使自己的顾客们满意

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
apaiser,  assouvir,  combler,  satisfaire,  étancher,  rassasier,  désintéresser,  exaucer,  complaire,  plaire,  accommoder,  arranger,  se borner à,  se cantonner à,  en rester à,  en tenir à,  se limiter à

se contenter de: s'accommoder,  se borner,  se cantonner,  restreindre,  borner,  arrêter,  cantonner,  limiter,  rabattre,  tenir,  

se contenter: s'arranger,  s'accommoder de,  s'arranger de,  se limiter à,  s'en tenir à,  se satisfaire,  arranger,  satisfaire,  

反义词:
affliger,  chagriner,  contrarier,  désappointer,  mécontenter,  décevoir,  défriser,  désoler,  froisser,  provoquer,  affligé,  attrister,  attristé,  dépiter,  fâcher,  navrer,  plaindre,  sacrifier,  contrarié,  dépité

se contenter: se plaindre,  

联想词
faire做出,创造,制造;prétendre,企图,打算;espérer希望,望,盼望;oublier忘记;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;rabattre降下;tenter试图,尝试;finir完成,结束;essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;préférer宁愿,宁可,更喜欢;

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄弟在一起很高兴

Elle est très contente de partir en vacances.

她很高兴能去度假。

Elle a l'air contente.

她一副很高兴的样子

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事情。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然很开心。

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是一个很明显的字时,则姓。

Je suis tellement contente que vous soyez là.

看到您在这儿我实在太高兴了。

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看起来很不高兴我们就乖乖得搬着箱子走了。

Catherine est toute contente de revoir ses amis.

凯瑟淋很高兴又见到她的朋友们。

Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!

九月份开学,我很高兴了,我会努力的!!!

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

我们售出的不仅仅是产品,更是信心!

Elle est bien contente de ses bottes.

她对靴子很满意

Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.

福克先生回答说:“不可能是为这件事。

Je suis très contente de notre collaboration.

我对我们的合作感到非常高兴。

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

不应满足于差不多。

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二让我无法对他人的成功感到满足

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气很不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。

Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.

伊莎贝尔很开心,她取得了驾驶证。

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不过跟往常一样,我还是很高兴见到外婆!”

Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.

我女儿很高兴,她刚刚收到一个礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenter 的法语例句

用户正在搜索


palmitique, palmure, Palois, palombe, palombino, palonnier, palot, pâlot, palourde, palpable,

相似单词


conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive,

v. t.
使高兴; 使快乐, 使满意, 使满足:
Ce magasin s'efforce de contenter sa clientèle. 商店努力做到使顾客满意。
J'espère que cette explication vous contentera. 我希望这个解释能使你满意。
contenter sa curiosité [引]满足好奇心




se contenter v. pr.
(+de)满足于…:
se contenter de peu 很容易满足, 很容易知足
se contenter de faire qch 仅限于做某事:Pour réponse, elle s'est contentée de sourire.
她只是微微一笑作为回答。


常见用法
contenter sa clientèle使自己的顾客们满意

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
apaiser,  assouvir,  combler,  satisfaire,  étancher,  rassasier,  désintéresser,  exaucer,  complaire,  plaire,  accommoder,  arranger,  se borner à,  se cantonner à,  en rester à,  en tenir à,  se limiter à

se contenter de: s'accommoder,  se borner,  se cantonner,  restreindre,  borner,  arrêter,  cantonner,  limiter,  rabattre,  tenir,  

se contenter: s'arranger,  s'accommoder de,  s'arranger de,  se limiter à,  s'en tenir à,  se satisfaire,  arranger,  satisfaire,  

词:
affliger,  chagriner,  contrarier,  désappointer,  mécontenter,  décevoir,  défriser,  désoler,  froisser,  provoquer,  affligé,  attrister,  attristé,  dépiter,  fâcher,  navrer,  plaindre,  sacrifier,  contrarié,  dépité

se contenter: se plaindre,  

联想词
faire做出,创造,制造;prétendre想要,企图,打算;espérer希望,望,盼望;oublier忘记;réjouir使欢欣,使悦,使高兴;rabattre降下;tenter试图,尝试;finir完成,结束;essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;préférer宁愿,宁欢;

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄弟在一起很高兴

Elle est très contente de partir en vacances.

她很高兴能去度假。

Elle a l'air contente.

她一副很高兴的样子

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事情。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然很开心。

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。

Je suis tellement contente que vous soyez là.

看到您在这儿我实在太高兴了。

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看起来很不高兴我们就乖乖得搬着箱子走了。

Catherine est toute contente de revoir ses amis.

凯瑟淋很高兴又见到她的朋友们。

Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!

九月份开学,我很高兴了,我会努力的!!!

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

我们售出的不仅仅是产品,是信心!

Elle est bien contente de ses bottes.

她对靴子很满意

Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.

福克先生回答说:“不能是为这件事。

Je suis très contente de notre collaboration.

我对我们的合作感到非常高兴。

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

不应满足于差不多。

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二让我无法对他人的成功感到满足

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气很不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。

Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.

伊莎贝尔很开心,她取得了驾驶证。

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不过跟往常一样,我还是很高兴见到外婆!”

Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.

我女儿很高兴,她刚刚收到一个礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenter 的法语例句

用户正在搜索


palpitation intense, palpiter, palplanche, palpus, palsambleu, palsseler, paltoquet, palu, paluche, palud,

相似单词


conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive,

v. t.
高兴; 快乐, 满意, 满足:
Ce magasin s'efforce de contenter sa clientèle. 商店努力做到顾客满意。
J'espère que cette explication vous contentera. 我希望这个解释能你满意。
contenter sa curiosité [引]满足好奇心




se contenter v. pr.
(+de)满足于…:
se contenter de peu 很容易满足, 很容易知足
se contenter de faire qch 仅限于做某事:Pour réponse, elle s'est contentée de sourire.
她只是微微一笑作为回答。


常见用法
contenter sa clientèle自己的顾客们满意

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
apaiser,  assouvir,  combler,  satisfaire,  étancher,  rassasier,  désintéresser,  exaucer,  complaire,  plaire,  accommoder,  arranger,  se borner à,  se cantonner à,  en rester à,  en tenir à,  se limiter à

se contenter de: s'accommoder,  se borner,  se cantonner,  restreindre,  borner,  arrêter,  cantonner,  limiter,  rabattre,  tenir,  

se contenter: s'arranger,  s'accommoder de,  s'arranger de,  se limiter à,  s'en tenir à,  se satisfaire,  arranger,  satisfaire,  

反义词:
affliger,  chagriner,  contrarier,  désappointer,  mécontenter,  décevoir,  défriser,  désoler,  froisser,  provoquer,  affligé,  attrister,  attristé,  dépiter,  fâcher,  navrer,  plaindre,  sacrifier,  contrarié,  dépité

se contenter: se plaindre,  

联想词
faire做出,;prétendre想要,企图,打算;espérer希望,望,盼望;oublier忘记;réjouir欢欣,高兴;rabattre降下;tenter试图,尝试;finir完成,结束;essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;préférer宁愿,宁可,更欢;

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄弟在一起很高兴

Elle est très contente de partir en vacances.

她很高兴能去度假。

Elle a l'air contente.

她一副很高兴的样子

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事情。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然很开心。

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。

Je suis tellement contente que vous soyez là.

看到您在这儿我实在太高兴了。

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看起来很不高兴我们就乖乖得搬着箱子走了。

Catherine est toute contente de revoir ses amis.

凯瑟淋很高兴又见到她的朋友们。

Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!

九月份开学,我很高兴了,我会努力的!!!

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

我们售出的不仅仅是产品,更是信心!

Elle est bien contente de ses bottes.

她对靴子很满意

Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.

福克先生回答说:“不可能是为这件事。

Je suis très contente de notre collaboration.

我对我们的合作感到非常高兴。

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

不应满足于差不多。

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二让我无法对他人的成功感到满足

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气很不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。

Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.

伊莎贝尔很开心,她取得了驾驶证。

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不过跟往常一样,我还是很高兴见到外婆!”

Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.

我女儿很高兴,她刚刚收到一个礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenter 的法语例句

用户正在搜索


pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée, panachage, panache, panaché,

相似单词


conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive,

v. t.
使兴; 使快乐, 使满意, 使满足:
Ce magasin s'efforce de contenter sa clientèle. 商店努力做到使顾客满意。
J'espère que cette explication vous contentera. 我希望这个解释能使你满意。
contenter sa curiosité [引]满足好奇心




se contenter v. pr.
(+de)满足于…:
se contenter de peu 容易满足, 容易知足
se contenter de faire qch 仅限于做某事:Pour réponse, elle s'est contentée de sourire.
她只是微微一笑作为回答。


常见用法
contenter sa clientèle使自己的顾客们满意

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
apaiser,  assouvir,  combler,  satisfaire,  étancher,  rassasier,  désintéresser,  exaucer,  complaire,  plaire,  accommoder,  arranger,  se borner à,  se cantonner à,  en rester à,  en tenir à,  se limiter à

se contenter de: s'accommoder,  se borner,  se cantonner,  restreindre,  borner,  arrêter,  cantonner,  limiter,  rabattre,  tenir,  

se contenter: s'arranger,  s'accommoder de,  s'arranger de,  se limiter à,  s'en tenir à,  se satisfaire,  arranger,  satisfaire,  

反义词:
affliger,  chagriner,  contrarier,  désappointer,  mécontenter,  décevoir,  défriser,  désoler,  froisser,  provoquer,  affligé,  attrister,  attristé,  dépiter,  fâcher,  navrer,  plaindre,  sacrifier,  contrarié,  dépité

se contenter: se plaindre,  

联想词
faire做出,创造,制造;prétendre想要,企图,打算;espérer希望,望,盼望;oublier忘记;réjouir使欢欣,使喜悦,使兴;rabattre降下;tenter试图,尝试;finir完成,结束;essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;préférer宁愿,宁可,更喜欢;

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄弟在一

Elle est très contente de partir en vacances.

能去度假。

Elle a l'air contente.

她一副的样子

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事情。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然开心。

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是一个明显的名字时,则要么名,要么姓。

Je suis tellement contente que vous soyez là.

看到您在这儿我实在太兴了。

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看我们就乖乖得搬着箱子走了。

Catherine est toute contente de revoir ses amis.

凯瑟淋兴又到她的朋友们。

Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!

九月份开学,我了,我会努力的!!!

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

我们售出的不仅仅是产品,更是信心!

Elle est bien contente de ses bottes.

她对靴子满意

Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.

福克先生回答说:“不可能是为这件事。

Je suis très contente de notre collaboration.

我对我们的合作感到非常兴。

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

不应满足于差不多。

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二让我无法对他人的成功感到满足

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。

Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.

伊莎贝尔开心,她取得了驾驶证。

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不过跟往常一样,我还是到外婆!”

Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.

我女儿,她刚刚收到一个礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenter 的法语例句

用户正在搜索


panallotriomorphe, panama, Panaméen, panaméricain, panaméricanisme, panamien, pananticorps, panarabe, panarabisme, panard,

相似单词


conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive,

v. t.
高兴; 快乐, 足:
Ce magasin s'efforce de contenter sa clientèle. 商店努力做到顾客
J'espère que cette explication vous contentera. 我希望这个解释能
contenter sa curiosité [引]足好奇心




se contenter v. pr.
(+de)足于…:
se contenter de peu 容易足, 容易知足
se contenter de faire qch 仅限于做某事:Pour réponse, elle s'est contentée de sourire.
她只是微微一笑作为回答。


常见用法
contenter sa clientèle自己的顾客们

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
apaiser,  assouvir,  combler,  satisfaire,  étancher,  rassasier,  désintéresser,  exaucer,  complaire,  plaire,  accommoder,  arranger,  se borner à,  se cantonner à,  en rester à,  en tenir à,  se limiter à

se contenter de: s'accommoder,  se borner,  se cantonner,  restreindre,  borner,  arrêter,  cantonner,  limiter,  rabattre,  tenir,  

se contenter: s'arranger,  s'accommoder de,  s'arranger de,  se limiter à,  s'en tenir à,  se satisfaire,  arranger,  satisfaire,  

反义词:
affliger,  chagriner,  contrarier,  désappointer,  mécontenter,  décevoir,  défriser,  désoler,  froisser,  provoquer,  affligé,  attrister,  attristé,  dépiter,  fâcher,  navrer,  plaindre,  sacrifier,  contrarié,  dépité

se contenter: se plaindre,  

联想词
faire做出,创造,制造;prétendre想要,企图,打算;espérer希望,望,盼望;oublier忘记;réjouir欢欣,喜悦,高兴;rabattre降下;tenter试图,尝试;finir完成,结束;essayer试验,检验;vouloir,希望;préférer宁愿,宁可,更喜欢;

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄弟在一起高兴

Elle est très contente de partir en vacances.

高兴能去度假。

Elle a l'air contente.

她一副高兴的样子

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事情。

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然开心。

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是一个的名字时,则要么用名,要么用姓。

Je suis tellement contente que vous soyez là.

看到您在这儿我实在太高兴了。

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看起来高兴我们就乖乖得搬着箱子走了。

Catherine est toute contente de revoir ses amis.

凯瑟淋高兴又见到她的朋友们。

Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!

九月份开学,我高兴了,我会努力的!!!

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

我们售出的不仅仅是产品,更是信心!

Elle est bien contente de ses bottes.

她对靴子

Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.

福克先生回答说:“不可能是为这件事。

Je suis très contente de notre collaboration.

我对我们的合作感到非常高兴。

On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

不应于差不多。

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二让我无法对他人的成功感到

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。

Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.

伊莎贝尔开心,她取得了驾驶证。

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不过跟往常一样,我还是高兴见到外婆!”

Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.

我女儿高兴,她刚刚收到一个礼物。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contenter 的法语例句

用户正在搜索


pancréaticolithotripsie, pancréaticotomie, pancréatine, pancréatique, pancréatite, pancréato, pancréatogène, pancréatographie, pancréatokystotomie, pancréatolyse,

相似单词


conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive,