Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工会联合会在某种程度上仍受政府控。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将作为毫无道理
政治谋算
抵押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
津巴布韦境内公司只能遵守津巴布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警拘捕了一名他们认识
人,后来将他送交心理医生治疗。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
例如,某些自己管理自己专业人员不适用
法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要从全球利益
需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意解释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能使利比亚屈。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这些规定不得与专门立法条文抵触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不从任何人而只
从上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工会合会在某种程度上仍受政府控制。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为毫无道理政治谋
押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
津巴布韦境内公司只能遵守津巴布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警方拘捕了一名他们认识人,后来将他送交心理医生治疗。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
例如,某些自己管理自己专业人员不适用该法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服从全球利益需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意解释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
制裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能使利比亚屈服。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这些规定不得与专门立法条文触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服从任何人而只服从上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工会合会在某种程度上仍受政府控制。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为毫无道理政治谋
押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
津巴布韦境内公司只能遵守津巴布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警方拘捕了一名他们认识人,后来将他送交心理医生治疗。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
例如,某些自己管理自己专业人员不适用该法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服从全球利益需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意解释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
制裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能使利比亚屈服。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这些规定不得与专门立法条文触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服从任何人而只服从上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工在某种程度上仍受政府控制。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为毫无道理政治谋算
抵押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
津巴布韦境内公司只能遵守津巴布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警方拘捕了一名他们认识人,后来将他送交心理医生治疗。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
例如,某些自己管理自己专业人员不适用该法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服从全球利益需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意
释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
制裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能利比亚屈服。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这些规定不得与专门立法条文抵触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服从任何人而只服从上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工联合
种程度上仍受政府控制。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为毫无道理政治谋算
抵押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
津巴布韦境内公司只能遵守津巴布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警方拘捕了一名他们认识人,后来将他送交心理医生治疗。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
例如,些自己管理自己
专业人员不适用该法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服从全球利益需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意
释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
制裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能使利比亚屈服。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这些规定不得与专门立法条文抵触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守些国际守则和进程。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服从任何人而只服从上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工会联合会在某种程度上仍受政府控制。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为毫无道理政治谋算
抵押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
布韦境内
公司只能遵
布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警方拘捕了一名他们认识人,后来将他送交心理医生治疗。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
例如,某些自己管理自己专业人员不适用该法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要全球利益
需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意解释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
制裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能使利比亚。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这些规定不得与专门立法条文抵触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对勒斯坦人民实行了窒息性
经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵某些国际
则和进程。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不任何人而只
上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工会联合会在某上仍受政府
。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为毫无道理政治谋算
抵押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
津巴布韦境内公司只能遵守津巴布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警方拘捕了一名他们认识人,后来将他送交心理医生治疗。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
例如,某些自己管理自己专业人员不适用该法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服从全球利益需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意解释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能使利比亚屈服。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这些规定不得与专门立法条文抵触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服从任何人而只服从上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工会联合会在某种程度上仍受政府控制。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为毫无道理政治谋算
抵押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
津巴布韦境内公司只能遵守津巴布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工仍然处于劣势,常常被
工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警方拘捕了一名他们认,后来将他送交心理医生治疗。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
例如,某些自己管理自己专业
员不适用该法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服从全球利益需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意解释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
制裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能利比亚屈服。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这些规定不得与专门立法条文抵触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦民实行了窒息性
经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服从任何而只服从上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工会联合会在种程度上仍受政府控制。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为毫无道理政治谋算
抵押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
津巴布韦境内公司只能遵守津巴布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警方拘捕了一名他们认识人,后来将他送交心理医生治疗。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
例如,己管理
己
专业人员不适用该法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益
需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意解释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
制裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这做法都未能
利比亚
服。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这规定不得与专门立法条文抵触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守国际守则和进程。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何人而只服
上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
assujettir à: observer, obéir, astreindre, soumettre,
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他情况将根据国内法审批。
Les autres entités seront assujetties progressivement au régime des IFRS.
其他实体也将分阶段纳入《准则》体系。
Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.
柬埔寨工会联合会在某种程度上仍受政府控制。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为毫无道理政
谋算
抵押品毫无意义。
Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.
津巴布韦境内公司只能遵守津巴布韦
法律。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣工人仍然处于劣势,常常被迫工作。
Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.
警方拘捕了一名他们认识人,后来将他送交心理医生
。
Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.
如,某些自己管理自己
专业人员不适用该法。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要全球利益
需要?
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额占用期满员工要接受管理下调任。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》原则不能因财务考虑而任意解释。
Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.
制裁应有具体目标和具体条件。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能使利比亚屈。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期养恤金。
Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.
这些规定不得与专门立法条文抵触。
Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.
以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性经济封锁。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不任何人而只
上帝。
Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.
非穆斯林受《民法》和他们相关宗教法律管辖。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金金额取决于居所、收入和财产。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。