词条纠错
X

l.p.

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

l.p.

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
职业中学[lycée professionnel的缩写]

Dans le Cahier d'activités, faites l'exercice 8-8: p. 155.

做练习本中的练习8-8: p. 155。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和国际项目的专业公司,它是。这是在准备专业硕士国际发展管理你。

Quan un nouveau-n serre fort de son petit poing, pour la premi re fois, la main de son p re, il le retient pour toujours. Le p re est toujours l .

婴儿第次用小手攥紧父亲的手,就会抓住不放。父亲永远在那里。

Elle souhaite également obtenir des éclaircissements sur les activités du ministère de l'agriculture et des forêts, et des autres administrations compétentes vers l'amélioration de la condition des femmes vivant en milieu rural, mentionnées dans le rapport (p. 73).

她请求澄清报告(第56页)中提到的农林部和其他相关机构为确认农村妇女地位而开展的些活动。

La Cour a jugé que l'instrument en cause n'était pas « un acte “ordinaire” de la Communauté, mais … un traité conclu au sein de l'ordre juridique communautaire » (p. 310, par. 33).

法院认为相关文书不是“欧共体的标准法令,而是欧共体法律秩序内部的项条约”(第266页,第33段)。

Comme il est indiqué plus haut dans la réponse à la recommandation 12 p), le HCR a déjà pris diverses dispositions qui aideront l'Organisation à institutionnaliser la gestion axée sur les résultats.

如上文在针对第12(p)段建议采的措施中所解释,些措施,帮助本组织使基于成果的管理制度化。

Une application plus cohérente des principes de la gestion axée sur les résultats par tous les services du siège est un objectif s'inscrivant dans le cadre des efforts institutionnels tendant à introduire la gestion axée sur les résultats dans l'Organisation, exposés plus haut dans la réponse à la recommandation figurant au paragraphe 12 p).

如上文针对第12(p)段建议采的措施中所述,对总部所有单位更加致地适用成果管理制原则是机构努力的部分,着手在本组织实行成果管理制。

Le Comité note que la Syrie n'a pas établi de principes directeurs relatifs à l'exemption de nationaux d'États étrangers de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit (p. 6 du troisième rapport).

反恐委员会注意到,没有任何准则规定免除关于外国国必须申办叙利亚入境和出境签证的条件。

Se référant au fait que la Syrie n'est pas dotée de dispositions particulières relatives au gel des avoirs financiers, chaque affaire étant étudiée distinctement conformément aux exigences de l'intérêt public (p. 4 du troisième rapport), le Comité tient à rappeler une fois de plus qu'aux termes du paragraphe 1 c) de la résolution, les États doivent geler sans attendre les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent, ou tentent de commettre, des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent, que ces personnes ou entités soient résidentes ou non.

反恐委员会注意到,叙利亚没有关于冻结资产的规定,按照第三次报告第3页,每案例是按照公共利益的要求单独审议。 对此,反恐委员会要再度强调该决议第1(c)分段的规定,其中要求,对于犯下、企图犯下、参加或协助犯下恐怖行为者,不论是居或非居,各国必须立即冻结该人和该实体的资金、财务资产和其他济资源。

Corée, Cour suprême, Kukje Sangsa Co Ltd (Corée) contre GKN International Trading (Londres) Ltd (Royaume-Uni), 10 avril 1990 (Yearbook Commercial Arbitration XVII (1992), p. 568): la cour a estimé que l'exigence de forme de l'article II-2 était satisfaite lorsqu'un contrat de vente avait été conclu par l'acceptation de commandes conformément aux conditions y stipulées qui comprenaient une clause compromissoire; la cour a rejeté l'argument du défendeur selon lequel cette clause n'avait pas été acceptée parce qu'elle était imprimée en plus petits caractères que les autres conditions et qu'elle n'avait pas été discutée par les parties.

法院驳回被告方的理由。

S'agissant de l'article 2 de la Convention, le rapport (p. 12) déclare que la Constitution offre une garantie d'égalité devant la loi; néanmoins on ne sait pas si cette garantie concerne l'égalité des droits pour les hommes et les femmes.

关于《公约》第2条,该报告(第11页)称,《宪法》中有保证法律面前人人平等的条文;然而,这条文是否是指男女平等的权利尚不清楚。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,第二次定期报告(第11页)重申保留意见并未对《公约》实质表示怀疑的声明。

Source : Enquête nationale sur l'égalité entre les sexes, vol. 1, Université de Namibie, p. 160.

《国家性别问题调查》,第1卷, 纳米比亚大学,第160页。

Le rapport (p. 13) déclare que le Conseil constitutionnel n'a jugé aucune disposition du Code civil, du Code pénal, du Code de procédure pénale, du Code électoral ou de différents codes particuliers « comme portant atteinte à l'esprit ou à la lettre de la Convention ».

该报告(第11页)称,宪法委员会从未将《法》、《刑法》、《刑事诉讼法》、《选举法》和各种专项法律的任何条文判定为违背《公约》的文字或精神。

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour assurer l'application de l'article 19 de la loi contre la violence à l'égard des femmes et dans la famille, qui érige en infraction pénale le harcèlement sexuel (p. 16), et faire savoir si des études ou des analyses d'impact ont été menées pour en déterminer l'efficacité.

请说明采哪些措施保证执行《对妇女的暴力行为和家庭暴力法》第19条,其中规定对性骚扰进行刑事处罚(第54段),并说明是否进行研究或分析这规定效力产生的影响。

Il est indiqué dans le rapport que les « Points de rencontre avec INAMUJER » sont des organisations de base qui fonctionnent comme centres de liaison entre les communautés et l'organisme gouvernemental (p. 9).

报告指出“各个`妇女研究所联系中心'构成基层组织,是社区与政府机关之间的联系中心”(第32段)。

Veuillez indiquer également l'état d'avancement de l'avant-projet de loi sur la responsabilité sociale en matière de radiodiffusion et de télévision, qui prévoit l'imposition de sanctions au prestataire de services de radio ou de télévision qui diffuse des messages encourageant la discrimination à l'égard des femmes (p. 7).

此外,请说明《广播电视社会责任法》草案的情况,其中规定“传播提倡(……歧视妇女)的广播和电视业者应受处罚”(第29段)。

(p. 17) La Suède a exprimé son soutien au Directeur général de l'AIEA et s'emploie à mettre en application les directives.

(第17页)瑞典对原子能机构总干事表示支持,正在努力执行各项指导方针。

(p. 19) La Suède met en œuvre un programme de soutien aux garanties de l'AIEA.

(第19页)瑞典为落实原子能机构的保障监督,积极开展支助方案。

Mme Dairiam déclare que même si le rapport (p. 20) ne signale pas de discrimination fondée sur le sexe en ce qui concerne l'accès au crédit et aux garanties, il existe néanmoins des critères rigoureux dont certains sont très subjectifs, comme l'exigence de bonne moralité; en réalité, peu de femmes ont pu remplir les conditions d'obtention d'un crédit.

Dairiam女士注意到,尽管报告(第20页)显示,在获得银行贷款和抵押贷款方面并不存在性别歧视,但是,还是有些严格的标准,其中些还非常主观,如品质良好等条件,而且事实上,很少有妇女能够满足获得贷款的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 l.p. 的法语例句

用户正在搜索


chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia, chariot, chariotage, charioter, charismatique,

相似单词


kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, ,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。