Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的
落见判
7
(
533页至537页)。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的
落见判
7
(
533页至537页)。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
最近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,
172页。
Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.
关于这一点和Tanio 事件的详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,
104页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组的报告,
3页。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组的报告。
7页。
Perspectives économiques de l'OCDE, op. cit, p. 46 et 47.
《经合组织经济展望》,同上,英
版
46-47页。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同样的措辞出现在该咨询意见
160
,同上,
200页。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判
和初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,
809页,
15
。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,
61卷(II),
219至221页。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,
108页。
(p. 19) La Suède met en œuvre un programme de soutien aux garanties de l'AIEA.
(
19页)瑞典为落实原子

的保障监督,积极开展支助方案。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,前注325,
151页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.
联合国,《条约汇编》,
500卷,
95页,
45条(c)款,另参看
46条。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,
218页。
10 Avant-propos du Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, et p. 2 du rapport.
联合国教科
组织总干事松浦晃一郎先生的前言,并见报告
2页。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《最穷国家的债务减免……》,
25页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界渔业和水产养殖现状》,前注101,
59页。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界渔业和水产养殖现状》,前注101,
68页。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前注147,
1358页,
175
。
2 Commentaire du Secrétariat concernant ce qui est finalement devenu l'article 38, p. 36, par.
秘书处关于
三十八条最后一款对应部分草案的评注,
34
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。