词条纠错
X

traîner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

traîner TEF/TCF专八

音标:[trene] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 traîner 的动词变位

v. t.
1. 拖, 拉, 拽:
La locomotive traînait vingt-cinq wagons. 火车头拖25节车厢。
traîner un sac de blé dans un coin 把一袋小麦拖到角落里
traîner les pieds 脚拖地面走路
traîner la jambe (la patte) 手臂步子走路,步履艰难
traîner la voix 拉长声音没精打采地说话
traîner un boulet [转]担负不堪担负重担,背沉重包袱


2. 硬拉, 硬拖:
traîner qn aux divertissements 硬拉某人去消遣娱乐

3. 带
Il traîne avec lui toute sa famille. 他带一家老小。
Elle est obligée de traîner sa canne partout. 她到哪儿都非带手杖不可。
Il traîne toujous toutes sortes de livres dans son sac. 他书包里始终装各种书籍。


4. 忍受, 熬, 过(苦日子):
traîner une vie misérable 过生活
traîner une maladie 忍受病痛


5. 拖
traîner une affaire en longueur 把一桩事拖下去

v. i.
1. 拖在地上, 下垂, 拖
cheveux qui traînent dans le dos 披在背上头发
Son manteau traîne. 他大衣拖在地上。


2. 伸; [转]残存
3. 手臂; 久病不愈:
Cette affaire traîne. 此事拖
Il traîne depuis longtemps. 他病拖了很久。


4.(声音)拖长, 拉长
5. 散乱, 零乱:

Tout traîne dans cette maison. 这屋子里一片凌乱。

6. 落在后面; 走得很慢; 行动迟缓, 拖拖拉拉:
des enfants traînaient à quelque distance 孩子们落后了一段路

7. 闲荡, 闲逛:
traîner dans les rues [俗]逛大街

se traîner v. pr.
1. 困难地行走, 步履艰难
2. 爬行:

se traîner aux pieds de qn [转]跪在某人脚下

3. 进展缓慢, 拖拖拉拉:
Dans ce drame, l'action se traîne. 这个戏情节不紧凑。
La conversation se traîne. 会议进展缓慢。



常见用法
on a réussi à le traîner au concert 大家成功地把他拉到了音乐会
ses affaires traînaient partout 他东西到处乱放

助记:
traîn拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
baguenauder,  dormir,  entraîner,  errer,  fainéanter,  flâner,  lambiner,  lanterner,  moisir,  musarder,  paresser,  promener,  remorquer,  rôdailler,  rôder,  s'attarder,  s'éterniser,  se balader,  se prolonger,  tarder

se traîner: ramper,  traîner,  

反义词:
accourir,  galoper,  passer,  s'activer,  s'empresser,  se dépêcher,  se hâter,  pousser,  activer,  court,  courir,  dépêcher,  filer,  hâter,  hâté,  monter,  montée,  planer,  poussée,  s'élever

traîner
vt集材; 拉起; 拉

Il se promène en traînant un chien.

他牵一条狗散步。

Il traîne avec lui toute sa famille.

他带一家老小 。

La mariée porte une robe à traîne.

新娘穿一条后摆拖地连衣裙。

On a réussi à le traîner au concert.

大家成功地把他拉到了音乐会。

Ses affaires traînent partout.

东西到处乱放。

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印在校园里面留下痕迹。

L'avion a laissé de grandes traînées blanches dans le ciel.

飞机在天空中留下大白色痕迹。

Il y a de longues traînées rouges sur le terre.

地面上有一道道长长红色痕迹。

La locomotive traînait vingt-cinq wagons.

火车头拖25节车厢 。

Avancez!Ne restez pas à la traîne.

快走!别落在后面。

Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.

玛利亚选择了一个样式流行、带有大曲线垂边三层头纱,头纱上束带有精致比利时工艺。

Son nom fut traîné dans la fange.

他已名声扫地。

Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

我拖那些咬住我脚踝毒蛇。

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中流动回忆.

Elle est obligée de traîner sa canne partout.

她到哪儿都非带手杖不可。

C’est un bon moment pour régler des affaires qui traînent.

中午,一个柬埔寨同事拿来一个幸福小饼,我吃出来问题是

Tremblante de froid et de faim, elle se traînait de rue en rue.

她又冷又饿,哆哆嗦嗦地向前走。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在剧和平庸之间苟残喘。”

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traîner 的法语例句

用户正在搜索


magnafaciès, magnaflux, magnalite, magnalium, magnalumoxide, magnan, magnanage, magnanarelle, magnanerie, magnanier,

相似单词


traîne-bûches, traînée, traîne-malheur, traînement, traîne-misère, traîner, traîne-savates, traîneur, train-ferry, trainglot,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。