词条纠错
X

attrister

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

attrister TEF/TCF

音标:[atriste] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 attrister 的动词变位
v. t.
使悲伤, 使伤心, 使忧愁:
Cette nouvelle les a attristés. 这消息使他们很悲伤。


s'attrister v. pr.
悲伤, 伤心:
s'attrister de qch 为某事悲伤。

常见用法
son départ m'a vraiment attristé他的离开使我十分悲伤

法语 助 手
联想:
  • optimisme   n.m. 乐观主义;乐观,乐天

名词变化:
tristesse
近义词:
affliger,  assombrir,  affecter,  chagriner,  consterner,  désoler,  navrer,  peiner,  contrister,  désespérer,  rembrunir,  abattre,  endeuiller,  fâcher,  gâcher

s'attrister: s'assombrir,  

反义词:
amuser,  consoler,  dérider,  distraire,  divertir,  égayer,  enchanter,  ravir,  réconforter,  réjouir,  charmer,  contenter,  ensoleiller,  divertissant,  enchanté,  ensoleillé,  ravissant,  réjouissant

s'attrister: jubiler,  

s'attrister de: s'applaudir,  

L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.

想到要那个空荡荡的房间就令他极度悲伤。

Ne vous attristez pas, car beaucoup de personnes pensent à vous.

请别让自己伤心,因为还有许多为你惦记。

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她起悲伤,起祈祷,起回忆,着泪叹息。

Je m'attriste de mes notes.

我为我的成绩感到很悲伤。

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。

La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.

国际社会对这损失深感悲痛。

Ce qui se passe là-bas préoccupe et attriste profondément les Chiliens.

我们认为该地区的发展令极其安。

Repenser à ces événements nous attriste.

反思这些事件令我们痛心。

Sa disparition nous attriste, et le Luxembourg a perdu l'un de ses diplomates les plus brillants.

他的逝世令我们感到悲痛,卢森堡失去了本国最优秀的外交家之

Je tiens ici à renouveler au peuple et au Gouvernement indiens nos condoléances les plus attristées.

因此,我在这里愿再次向印度民和政府表示我们最诚挚的慰问。

Il est effectivement attristant de constater que les responsables de ces crimes les commettent en toute impunité.

犯下此种罪行的这样做而受惩罚,确实令悲伤。

Les conditions de vie qui sont toujours celles de nombreux enfants dans le monde nous attristent et nous préoccupent.

我们悲哀和高度关切地注意到全世界许多儿童仍然生活其中的条件。

Si cette année vous avez le cœur brisé, prenez le temps de vous souvenir, de regarder d’anciennes photos, d’être attristée.

如果今年你曾感到心伤,请给自己点时间回忆,给自己点时间看看老照片,给自己点时间释放这份悲伤。

On sort dans la joie et souvent on revient dans la tristesse, et les plaisirs du soir attristent le matin.

我们从快乐中走出,经常又回到忧伤之中,晚间的愉悦使得早晨忧愁。

Il est attristant de constater que de précieuses ressources continuent d'être consacrées à des dépenses militaires aux dépens du développement.

痛心的是,宝贵资源继续被用于军事支出而是发展。

Au peuple et au Gouvernement des États-Unis sous la conduite éclairée du Président George Bush, nous réitérons nos condoléances attristées.

对于在乔治·布什总统英明领导下的美国民和政府,我们再次表示我们最深切的同情。

Mon pays, le Sénégal, exprime à nouveau sa compassion au peuple des États-Unis et renouvelle ses condoléances attristées aux familles éplorées.

我国即塞内加尔再次向美国民表示同情,再次向死难者家属表示衷心的哀悼。

Il s'est associé au deuil du peuple angolais en cette circonstance douloureuse et lui a exprimé ses condoléances les plus attristées.

委员会谨向遭遇这痛苦的刚果民表示悼念,并致深切慰问。

Nous présentons ici nos condoléances les plus attristées aux familles des victimes des attentats perpétrés ces derniers jours, que nous condamnons fermement.

我们对近来发生的袭击中的遇难者衷心地表示哀悼,对这些攻击予以坚决谴责。

L'Australie est profondément attristée par le récent conflit dans la bande de Gaza et dans le sud d'Israël et par son coût humanitaire.

澳大利亚对最近在加沙和以色列南部发生的冲突及其造成的道代价,深感悲痛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attrister 的法语例句

用户正在搜索


不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏, 不甘寂寞, 不甘落后, 不甘落後, 不甘人后, 不甘心,

相似单词


attribution, attributions, attributive, attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。