词条纠错
X

divertir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

divertir TEF/TCF

音标:[divεrtir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 divertir 的动词变位
v. t.
1. [古]使离开; 挡开, 移开
2. [法], 侵吞(财物):

divertir une somme 一笔款项

3. [旧]使撇开, 使丢下, 岔开, 转移:
divertir l'attention 转移注意力, 使分心

divertir qn d'un projet 促使某人放弃一个计划

4. 使消遣, 使解闷, 使得到娱乐; 使开心, 逗乐

se divertir v. pr.
消遣, 娱乐:
se divertir par la lecture 看书消遣
se divertir à …来娱乐, …作娱乐:
se divertir à jouer au football 以踢足球作娱乐
se divertir de 嘲笑, 取笑:
se divertir de l'embarras de qn 嘲笑某人的窘态

助记:
di分开+vert旋转+ir动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:

近义词:
amuser,  dérider,  désennuyer,  distraire,  égayer,  récréer,  réjouir,  se distraire,  se récréer,  rire

se divertir: égayer,  délasser,  rire,  jouer,  moquer,  amuser,  distraire,  ébattre,  

反义词:
attrister,  assombrir,  ennuyer,  importuner,  lasser,  dégoûter,  embêter,  assombri,  attristé
v. t.
【法, 侵吞(财物):~une somme一笔款项

En 1392, un certain Jacquemin Gringonneur eut la charge de concevoir un jeu de carte pour divertir le roi Charles VI.

1392年,一位名叫贾克曼·格兰高尼的仁兄有幸奉命设计一套游戏纸牌,好让国王查理六世解闷。

Le Traité donne des pouvoirs étendus à la Commission pour vérifier que les matières nucléaires ne sont pas diverties vers des fins non déclarées.

条约赋予欧洲原子能委员会广权力,以确保核材料不被转于未申报目的。

Ceux-ci utilisent les TIC pour se divertir, créer des réseaux, chercher un emploi et recueillir des informations sur les meilleures possibilités économiques et sociales.

青年利通信技术进行娱乐、建立社会网络、寻找工作以及收集关于更好的经济和社会机会的信息。

L'annonce de la phase III a été perçue négativement car le personnel de la MINUEE se rendait à Massawa pour se reposer et se divertir.

小组认为宣布段划分决定是一项不利举措,因为工作人员常前往马萨瓦休养娱乐。

Il faut que ce travail puisse s'effectuer de façon urgente, sans être interrompu parce que les fonds nécessaires sont divertis pour résoudre des problèmes qui appartiennent au passé.

它需要紧迫地进行而不是由于必要的资金给挪去解决古老的问题而受到阻碍。

On ne devrait pas, pour financer les activités du groupe d'étude, divertir des ressources destinées à d'autres efforts en faveur du développement ou de la lutte contre la pauvreté.

对工作队活动的供资不应该导致从其他发展或者减少贫穷工作中挪资源。

Les grands miroirs nous donnent des critiques générales, les petits miroirs nous permettent de se surveiller en temps voulu. Quant aux miroirs déformants, ils ne servent rien qu'à nous divertir.

大镜子可以给我们通盘的指正,小镜子可以使我们随时检点,至于哈哈镜,除了逗人一笑,就毫无处了。

Vous voulez vous divertir, vous amuser, oublier vos soucis, vous voulez rire, et rire, alors oui, pas de doute, allez vite voir Le D?ner de Cons-- LE QUOTIDIEN DE PARIS

“您想要好好消遣、娱乐、忘记一切烦恼?您想要尽情欢笑?那么快去看《超级笨蛋》!”——法国《巴黎日报》

Ces commémorations historiques, qui mêlent manifestations artistiques, jeux, joutes sportives et démonstration d'anciens métiers, n'ont pas pour seul but de divertir, mais jouent aussi un rôle important sur un plan didactique.

这些历史纪念活动包括艺术、比赛、体育和古老的手工艺,其目的不仅在于娱乐,也在于有力地促进教育培训。

Des bonds gigantesques ont été enregistrés dans la satisfaction des besoins de l'homme de se nourrir, de se soigner, de se loger, de se déplacer, de se vêtir, de se divertir voire de procréer.

在满足人类对食品、医疗、住房、旅行、衣着、享受和生殖等需要方面取得了巨大进步。

Cette enquête a indiqué que les hommes étaient surchargés de travail dans le cadre d'emplois rémunérés, et que les femmes, pour leur part, disposaient de très peu de temps pour se reposer, se divertir ou s'instruire.

结果显示,男子由于带薪工作而承担过重的负担,而妇女来休息、娱乐、消遣或自我教育的时间则有限。

À cet égard elle se demande si le Gouvernement fait quelque chose pour surveiller les programmes de divertissements dans les hôtels et veiller à ce que les enfants ne soient pas utilisés pour divertir les touristes étrangers.

在这方面,她想知道政府是否采取任何措施监督宾馆的娱乐项目,确保没有利儿童来娱乐外国游客。

Pour autant, ces acquis ne doivent pas nous divertir d'une autre œuvre essentielle - dans laquelle mon pays est totalement engagé - qui est de poursuivre le travail pour l'élimination totale des conflits, prérequis unique pouvant permettre de s'engager de manière pérenne sur la voie du développement.

同时,这些进展不应当使我们偏离工作的另一项不可或缺的内容——我国完全致力于这项工作——那就是,继续努力,以彻底消除所有冲突,因为这是我们可以持续不断地坚持走发展之路的唯一先决条件。

En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.

就电视而言,原告指的是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。

Le Comité est préoccupé par le grand nombre d'enfants qui, dans les zones urbaines, restent seuls à la maison alors que leurs parents travaillent ou se divertissent et note qu'en raison de l'urbanisation récente et rapide l'aide des réseaux formés par les membres de la famille au sens large n'est pas toujours disponible.

委员会对家长上班或进行娱乐消遣时,往往把子女丢弃在家中不予照管的情况表示了关切,并且注意到由于近期来迅速的城市化进程,往往无法依靠远亲近邻关系照顾子女。

L'article 2 de la loi sur le Service de télévision tchèque, et la loi sur la Radiodiffusion tchèque, de manière pratiquement identique, dans son article 2, définissent la mission de ces deux services publics comme étant de dispenser des informations objectives, avérées, impartiales et équilibrées pour que les citoyens soient à même de se faire librement une opinion; permettant de développer l'identité culturelle de la nation tchèque ainsi que des minorités nationales et ethniques de la République tchèque; de donner des informations à caractère écologique; de servir l'éducation des jeunes générations; et de contribuer à divertir les auditeurs et les téléspectateurs.

《捷克电视台法》2条和《捷克广播电台法》2条(以几乎与前者相同的措词)将这两个公立广播机构的任务规定为:提供客观、经核实的、不偏不倚和均衡的信息,以使公众能够自由地形成见解;发展捷克共和国捷克族和少数民族的文化特性;提供生态信息;开展青少年教育和培养工作;并向观众提供娱乐节目。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 divertir 的法语例句

用户正在搜索


autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe, autocompte, autoconcurrence, autocondensation, autoconduction,

相似单词


diverticule, diverticulectomie, diverticulite, diverticulose, divertimento, divertir, divertissant, divertissement, Dives, Divésien,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。