词条纠错
X

assombri

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

assombri

音标:[asɔ̃bri] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:assombri可能是动词assombrir变位形式

a.
1.阴暗
couleur assombrie

2.忧郁, 悲伤[指表情]
3.恶劣, 恶化[指状况、局势]
Fr helper cop yright

Le ciel s'était assombri subitement.

天空突然得阴沉了。

Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.

不过,黑暗中还有线希望。

Le conflit récent au Liban a assombri encore le tableau.

最近黎巴嫩境内冲突又为这幅画面添加了另个黑暗点。

À chaque fois qu'un espoir de paix apparaît, il est assombri par des exécutions extrajudiciaires délibérées.

每当出现和平进展希望时,总是有人蓄意进行法外杀戮,使希望破灭。

La sous-région a déjà commencé à ressentir les effets de la récession économique internationale, qui a assombri nos perspectives.

我们分区域已开始感受到国际经济滑坡影响,它造成我国情况恶化。

Les événements du 11 septembre ont donné le ton et ont assombri les travaux du Conseil pendant toute cette période.

11日事件决定了整个时期安理会工作调并使其蒙上了色彩。

Cependant, le manque de volonté politique de quelques-uns a assombri la perspective de faire du monde un lieu plus sûr.

但由于少数几个国家缺乏政治意愿,使将世界建成更安全地方前景蒙上了阴影。

Face aux progrès enregistrés globalement en matière de désarmement, un certain nombre de revers ont quelque peu assombri le tableau.

然在裁军方面取得了成就,但挫折也让人感到情况并不那么令人鼓舞。

Les désaccords concernant les candidatures et l'élection du Président ont assombri l'atmosphère pour la poursuite des négociations sur la formation d'un gouvernement.

提名和选举总统上分歧对继续进行组建政府谈判气氛产生了不利影响。

Étant donné qu'une croissance soutenue dépendait aussi de l'environnement extérieur, l'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC à Cancún avait assombri les perspectives.

由于持续增长还依赖外部环境因素,所以坎昆世贸组织部长级会议失败给对未来展望造成了不利影响。

Il ne fait aucun doute que l'Afrique ressentira certains des effets de la crise financière actuelle, qui a assombri les perspectives de l'économie mondiale.

非洲无疑将感受到目前金融危机影响,该危机已令世界经济前景蒙上阴影。

Ce bilan positif est toutefois quelque peu assombri par l'incapacité du Gouvernement centrafricain, par manque de ressources, de poursuivre le programme de démobilisation et de réinsertion des ex-combattants.

但是,这积极局势多少也受到影响:因为缺乏资源,中非政府无法推行复员和安置前战斗人员方案。

Ils ont estimé que la mission offrait l'occasion de dissiper les soupçons qui avaient assombri, au cours des derniers mois, les relations entre le Gouvernement soudanais et le Conseil.

他们认为,这次访问提供良好机会,有助于消除最近几个月来笼罩政府与安全理事会关系怀疑气氛。

Les effets de l'embargo sur les enfants cubains sont alarmants. Leur éducation souffre, mais leur avenir est aussi assombri car la santé de leurs jeunes années risque bien d'être compromise.

因此,对古巴儿童影响是严重,不仅体现在教育方面,而且由于本应享有健康童年时代可能正在受到损害而影响到他们未来发展前途。

Cependant, le tableau est quelque peu assombri par l'incertitude qui plane sur la disponibilité des services de conférence, et il faut espérer que la question pourra être réglée de manière raisonnable.

但是,由于不能确知是否有会议服务而蒙上阴影,他希望以明智方法解决。

Ces facteurs contingents ont assombri notre vision de l'avenir, au point qu'il y a eu une régression de la notion de désarmement dans le lexique politique contemporain ainsi que dans les instances mondiales du désarmement.

不定因素给我们未来愿景罩上阴影,以至于当今政治词汇中“裁军”词有所褪色,全球裁军论坛也出现倒退。

La représentante de l'Égypte a dit que l'examen, cette année, de ce point, était assombri par les événements sanglants qui se produisaient dans le territoire palestinien occupé et par les attaques brutales perpétrées contre des Palestiniens.

埃及代表说,被占巴勒斯坦领土上发生流血事件和巴勒斯坦人民受到野蛮袭击使今年有关这项目讨论得黯然失色。

Le représentant de la République islamique d'Iran a estimé que les conflits récents au Moyen-Orient, le ralentissement de l'économie mondiale et l'échec des négociations commerciales à Cancún avaient assombri les perspectives d'un développement économique stable.

伊朗伊斯兰共和国代表说,中东最近发生冲突、世界经济放慢以及在坎昆进行贸易谈判进程中断,都恶化了对稳定经济发展期望。

La représentante de l'Égypte a dit que l'examen, cette année, de ce point, était assombri par les événements sanglants qui se produisaient dans le territoire palestinien occupé et par les attaques brutales perpétrées contre des Palestiniens.

埃及代表说,被占巴勒斯坦领土上发生流血事件和巴勒斯坦人民受到野蛮袭击使今年有关这项目讨论得黯然失色。

Vu le climat financier assombri à l'extérieur, les gouvernements ont été obligés d'adopter des positions fiscales plus rigoureuses pour faire accepter leurs politiques, et d'augmenter les taux d'intérêt intérieurs pour résister aux pressions exercées sur leur monnaie.

鉴于外部金融环境趋紧,各国政府不得不采取限制性更强立场,以树立政策信誉,提高国内利率,应付其货币所受压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assombri 的法语例句

用户正在搜索


Nord-Sud, Nord-Vietnamien, noréphédrine, norepinéphrine, noréthindrone, noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien,

相似单词


assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri, assombrir, assombrissement, assommant, assommer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。