词条纠错
X

affaibli

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

affaibli

音标:[afebli] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:affaibli可能是affaiblir变位形式

affaibli, e

a. (m)
的, 衰
近义词:
anémique,  chancelant,  débile,  défaillant,  mou,  s'amoindrir,  s'atténuer,  être diminué,  diminué
反义词:
affermi,  fort,  fortifié,  renforcé,  forte
联想词
paralysé麻痹的,瘫痪的;aggravé加重;diminué的;ruiné破坏了的, 毁坏了的;fatigué疲劳的;menacé受威胁的, 遭到危险的;altéré渴;usé破旧的,用坏的;affecté;considérablement常;amputé截去肢体的;

Yang affaibli par excès d'humidité 湿胜阳微

法 语 助 手

La fièvre l'a affaibli.

他发烧了,身体

Près de l'âge de la force du champ magnétique affaibli, ce qui affaiblit la pression atmosphérique globale, la disparition du champ magnétique est un peu sur les effets biologiques.

近地质年代由于磁场强度总体,大气压总体减,磁场的消失则对生物不大了。

Très simple, la façon dont vous allez leur donner des subventions, ils n'ont pas la terre, pas les efforts, le statut social des paysages est également affaibli, et leur mécontentement.

很简单,你再怎么给他们补助,他们以前的土地没了,努力也没了,风光得社会地位也了,他们不满。

Après près de trente ans de guerres et de troubles, l'infrastructure juridique, politique, sociale et culturelle de l'Afghanistan était affaiblie.

在约30年的战争和乱以后,阿富汗的法律、政治、社会和文化基础设施受到了

Après des dizaines d'années de conflit armé, le tissu de la société guatémaltèque est affaibli.

在经过数十年武装冲突之后,危地马拉的社会结构已被

Ce même secteur a aussi été en mesure de continuer à accorder prudemment des prêts alors que les établissements bancaires traditionnels, affaiblis, prêtent beaucoup moins.

此外,该部门在其他投资者拥有的银行因为资本基础薄减贷款时能继续谨慎放贷。

Il est aussi devenu évident que le peu de coopération qui existait entre les organisations locales de médias qui défendent la liberté de la presse s'était encore affaibli.

在本期间同样明显的是,负责媒体自由的当地媒体组织之间的少量合作更加

D'importants problèmes restaient à résoudre, notamment la nécessité d'intensifier les efforts, de mobiliser durablement des fonds et de revitaliser un système de soins de santé primaires affaibli.

待克服的重大挑战包括:需要扩大努力的规模,继续提供资金,和振兴小的初级保健系统。

Les opérations militaires israéliennes ont détruit des écoles, des hôpitaux et de l'infrastructure, et les institutions palestiniennes, dont le nouveau Gouvernement, sont considérablement affaiblies.

以色列的军事行破坏了学校、医院和基础设施,并使包括刚刚组建的新政府在内的巴勒斯坦机构受到严重

Israël a violé toutes les résolutions de l'ONU et a affaibli par divers moyens ou rejeté toutes les initiatives visant à parvenir à un règlement juste et pacifique du conflit.

以色列违反联合国的所有有关决议,并通过各种手段破坏或拒绝各种以实现公正和和平解决冲突的一切举措。

L'incapacité du Parlement à prendre des décisions et le fait que le Gouvernement soit affaibli par le boycott et le départ de certains de ses membres ne contribuent pas à stabiliser le pays et renforcent même davantage la suspicion et la méfiance entre les communautés.

无论是议会缺乏决策能力,还是由于某些政府成员的抵制和辞职而造成政府遭,对于该国的稳定都毫无益处,却加深了不同社区的不信任。

Les institutions publiques que nous, communauté internationale, avons mises en place ont été sévèrement affaiblies par le manque de fonds opérationnels, la pénurie d'énergie et les dégâts causés par les opérations militaires.

国际社会建立的公共机构由于缺乏运转资金、能源匮乏和军事损坏而受到严重

La communauté internationale n'est pas parvenue à régler de manière adéquate la question palestinienne et le Conseil de sécurité ne s'est pas non plus acquitté de ses responsabilités à cet égard; cette inaction a affaibli la crédibilité du Conseil en ce qui concerne la question palestinienne.

国际社会未能充分应对巴勒斯坦问题,安全理事会也没有履行它在这方面的责任;这种不作为损害了安理会在巴勒斯坦问题上的公信力。

On peut craindre que la force et l'autorité pratique actuelles des articles ne soient affaiblies par une convention qui ne suscite pas une large adhésion.

存在的一种危险在于,一个未得到广泛遵守的公约将这些条款目前已有的效力和实际权威。

Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.

令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体虚的妇女往往在生育时死亡。

Il était dans l'intérêt de tous les membres de l'OMC, tant en développement que développés, qu'existe un système commercial multilatéral vigoureux et reposant sur des règles, qui ne serait pas affaibli ni fragmenté par une évolution privilégiant les accords commerciaux bilatéraux et régionaux.

世贸组织的所有发展中成员和发达成员,都有一个共同的利益,这就是建立一种强有力的、基于规则的多边贸易体制,这种体制不会因为转向双边和区域贸易协议而受到破坏和肢解。

Enfin, le Népal partage les préoccupations exprimées par de nombreuses délégations concernant le fossé numérique créé récemment, qui a accru les disparités entre pays riches et pays pauvres, affaibli la main-d'oeuvre qualifiée des pays pauvres et, d'une manière générale, eu des répercussions néfastes sur les efforts de développement du Sud.

最后,尼泊尔与其他代表团一样对日益加大的数字鸿沟表示担忧,它加大了富国与穷国之间的差距,使穷国的人才减少,总的来说,它对南方国家的发展产生了负面

Les désaccords entre les trois régions autonomes quant au partage du pouvoir avaient affaibli le dispositif fédéral et empêché les autorités de mettre en place les mécanismes normaux de collecte des impôts et de défense intérieure et extérieure.

三个自治地区之间关于权力分享的分歧破坏了联盟的结构,妨碍了它们组建正式的税收和内部/外部防御机构的能力。

Mais le fait est que les efforts de consolidation de la paix sont le plus souvent requis dans des situations où les gouvernements nationaux sont extrêmement affaiblis, ou où leur légitimité est remise en question.

然而,事实上,需要采取维持和平行的地方,国家政府往往受到严重破坏,其合法性收到质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaibli 的法语例句

用户正在搜索


hypocinétique, hypocondre, hypocondriaque, hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin,

相似单词


affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。