Orange publicité conception pensée est un ensemble planifié de la publicité, la conception graphique, l'impression et la publicité, l'emballage, l'exposition complète pour afficher la publicité.
橙思设计告是一间集
告策划、平面设计、
告印刷、包装、展览展示综合性
告公司。
s'afficher: parader, s'exhiber, voir,
s'afficher: se cacher, s'abaisser,
afficher vt显示
afficher les prix 标贴牌价
Orange publicité conception pensée est un ensemble planifié de la publicité, la conception graphique, l'impression et la publicité, l'emballage, l'exposition complète pour afficher la publicité.
橙思设计告是一间集
告策划、平面设计、
告印刷、包装、展览展示综合性
告公司。
Ces éléments ne peuvent être reproduits, distribués, modifiés ou affichés par tout autre personne sans le consentement écrit explicite de QIAO HONG.
未经协议授权,任何人不得复制、分发、修改或转贴乔红公司网站的任何内容。
Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.
应当谈论政治,并明确表达政治立场。
La société est engagée dans une maison, le bureau, des immeubles de bureaux, villas, boutiques, avec espace pour afficher la décoration et la construction de sociétés spécialisées.
本公司是一从事
、
公、写字楼、别墅、商铺、空间展示与设计施工的专业化装饰公司。
Alors qu’elles s’étaient engagées à faire progresser de 3 à 4% le montant des crédits dans le cadre du plan de soutien au secteur, les banques françaises n’ont pu afficher qu’une hausse de 2,7%.
那么他们需要将信贷提升3%到4%,在该计划支持者下,银行会看到2.7%的增长。
En 2008, AngelinaJolie et Brad Pitt affichent fièrement leur amour sur les marches du Festival. L’actriceest alors enceinte de leurs jumeaux.
2008年,Angelina Jolie和BradPitt自豪地在电影节上向世人展示他们的爱情。安吉丽娜怀着他们的双胞胎。
A : oui, mais comme un homme d'affaires, la publicité est très important de rendre les produits plus populaires. nous affichons la publicité afin de faire de l'argent.
是的,但作为一个商人,告是非常重要的,使产品更受欢迎。我们显示
告赚钱。
Exemple : hors les périodes de promotion, si vous osez lancer une négociation avec le vendeur, vous pourriez souvent obtenir une réduction de 5%, 10% voire 20% par rapport au prix affiché.
比如,在商业中心没有促销活动的时期,如果你敢于和售货员耍嘴皮子理论一番,你也可以争取到低于标价5%,10%甚至20%的折扣。
Chaque concepteur réfléchir sur la vie et la poursuite de la compréhension, la création d'un espace confortable pour afficher leur personnalité.
每一款都体现出设计师对生活的理解和追求,营造出施展个性的舒适空间。
L'augmentation a été supérieure à l'expansion de 7,9% affichée au deuxième trimestre, mais reste néanmoins inférieure aux attentes des analystes, qui tablaient eux sur un chiffre supérieur à 9%.
远远超过了第二季度公布的7.9%,但还是在一些分析员预计的“超出9%”这个数值之下。
J’ai donc rédigé un petit guide à afficher dans les toilettes et qui, si vous le respectez scrupuleusement, devrait limiter la propagation de la maladie.
我画了一个小漫画,教大怎么洗手,如果你们都能做到,那将抑制病毒的传播。
Au total, seules 21 facs tricolores figurent dans le classement de Shanghai, alors que les Etats-Unis affichent 151 classées, l’Allemagne 39 ou le Royaume-Uni 37.
总共只有21所法国高校出现在上海排名中,而美国有151所、德国有39所及英国有37所。
Je suis en homme et en même temps adhérer à la tendance dans la ligne de front dans une tentative de jeune, dynamique, naturel, la vie de nos produits à afficher.
我公司在与人为善的同时坚持走在潮流前线,力图将年轻、活力、自然、生命在我们的产品中呈现出来。
L'enveloppe extérieure du stade permettra d'afficher les résultats des matchs en direct ainsi que d'autres informations sur le tournoi.
这体育场采用一种特殊的“媒体膜”,可充当一个显示屏,显示新闻、最新消息以及比赛进展情况。
"LED" principalement utilisé dans l'automobile feux de signalisation, signaux lumineux de circulation, d'afficher, de la décoration, l'éclairage et ainsi de suite.
“发光二极管”主要应用于汽车信号指示灯、交通信号指示灯、显示屏、装饰、照明等。
Au-delà du bilan flatteur proposé par l'Elysée, ce document est un élément de la stratégie de communication adoptée par le chef de l'Etat : afficher sa confiance contre vents et marées.
除了爱丽舍宫所提出的恭维的总结,这份文件还是国元首所采用的公关策略的一个组成部分:显示其应对一切困难的信心。
On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.
我们可以很容易地找到用中文写的小告,贴在Belleville的大街上,不同服务明码标价。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Ressortissant chinois, civils, l'artisanat traditionnel, est d'afficher votre collection, la décoration, pour commémorer, comme donnant le plus de fonctionnalités, la qualité des produits de choix.
中国民族、民间、传统手工艺品,是您展示、收藏、装饰、纪念、赠送等最为特色、有品位的首选产品。
Dans un pays de liberté, comme la France, le sexe est ouvert, exposé, répandu, personnalisé, cela se manifeste surtout par des publicités "sexy" qui sont affichées partout dans la ville.
在法国这样提倡自由的国度里,性是开放的、外露的、张扬的、个性化的,最突出的表现就是张贴在大街小巷的性感告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。