Une seule délégation a fait montre de retenue.
只有一个代表团表示异议。
Une seule délégation a fait montre de retenue.
只有一个代表团表示异议。
Le projet de résolution nous en montre la voie.
这项决议草案为我们指明了道路。
Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.
还需要强有力的愿。
Je pense qu'il nous montre à tous l'exemple.
我认为,它给我们所有国家树立了一个榜样。
Mais nous devons tous faire montre d'une volonté politique réelle.
但是需要各国拿出真正的愿。
Israël a maintes fois été prié de faire montre de retenue.
以色被一再要求表现克制。
Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.
开始进行对话显示了很大的责任心。
Il doit donc être combattu en faisant montre d'une détermination résolue.
我们需要以坚定的决心来处理这个问题。
Nous avons besoin de faire montre de volonté politique et d'agir.
我们只需要愿和行动。
Sa délégation aimerait que la communauté internationale se montre généreuse dans son assistance.
厄立特里亚代表团希望国际社会在救助方面表现出慷慨大方。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与的模式。
Une autre question évolue comme le montre le débat évolutif sur l'Accord TRIPS.
进展方面另一个关键的新领域是变换了就《关于与贸易有关的知识产权方面的协定》的辩论内容。
Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque?
但是如果有人顽固对抗,你就不会给他一记耳光吗?
Je suis persuadé que toutes les délégations feront montre de la même attitude.
我相信各国代表团将表现出同样的态度。
Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.
许多代表从头至尾表现出极其高尚的品德和高超的领导能力。
L'engagement dont fait montre le Secrétaire général doit être également celui des États Membres.
秘书长所显示的承诺也应在会员国身上得到显现。
Nous avons entendu un certain nombre d'exemples qui montrent ce qui peut être fait.
我们听到一些表明能够采取何种行动的例子。
Toutefois, dans l'ensemble, le secteur judiciaire montre peu d'indices d'amélioration structurelle importante.
不过,总体而言,该部门没有显示出结构得到重大改善的迹象。
Je pourrais continuer à donner des chiffres qui montrent des résultats dont nous sommes fiers.
我可以提供更多的事例和数据,以示我们可以引以为豪的结果。
Il est essentiel que la communauté internationale montre que ces violations ne seront pas tolérées.
国际社会必须用事实证明此种违法行为是不会得到容忍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。