Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不停留在表面现象上。
apparence f. 外形; 面容
cécité sans changement anormal de l'apparence externe des yeux 睁光瞎
chaleur en apparence 本寒标热
froid en apparence 本热标寒
plénitude en apparence 本虚标实
vide en apparence 本实标虚
inspection de l'apparence 【医学】观神色
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不停留在表面现象上。
Best-vente de produits dans tout le pays, la majorité des clients de la performance, la qualité, l'apparence et le service après-vente de toutes les parties ont donné des notes élevées.
产品畅销全国各地,广大客户的能、质量、外观和售后服务的各方面都给予了高度的评价。
Entreprises avec un service de haute qualité, d'excellents produits, apparence attrayante, pleine de variété et un service attentionné a gagné la confiance des clients.
企业以优质的服务,优良的产品,美观的外型,齐全的品种和周到的服务赢得广大客户的赖。
LA POLITIQUE monétaire a connu de nombreux avatars, mais quelles qu’en soient les apparences, elle consiste à ajuster l’offre de monnaie pour stabiliser le binôme inflation–production.
货是依据许多原则制定的。但无论它以什么面目出现,都殊途同归,即都被用于调整经济中的货
供应,从而达到控制通货膨胀和稳定产出这两个目标的某种结合。
La taille de l'entreprise de l'opération, la stabilité d'un produit en phase de maturité, l'apparence de générosité, de l'avantage du prix, de première classe après-vente.
公司规模经营,产品成熟稳定高,外观大方,价格有优势,售后一流。
Principalement engagé dans la construction de manipuler un marteau, production professionnelle, de première qualité, durable, belle apparence et pratique.
主经营建筑用的榔头把子,专业生产,质量一流,经久耐用,外型美观,实用。
Cette bourgeoisie de l'apparence appartient toujours, en fait, à la réalité socio-économique, mais semble en être détachée.
但贵族阶级的传统时尚也总是会出现,其实,这在社会经济的现实中似乎很难被摆脱。
Tu es d’un naturel sensible, douée pour le mystère, le secret, et tu sais très bien décrypter ce qui se cache derrière les apparences.
你的敏感来自于本能,对神秘,秘密异常敏锐,你能看透他人外表之外潜藏的世界。
Il n'est triste qu'en apparence.
他只是表面上伤心。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房子前面停了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。
Le bleu indique que cette femme est réceptive au monde extérieur mais qu'à l'intérieur d'elle, les pensées sont analysées activement pour voir plus loin que le voile des apparences.
蓝色表明这位女易于被外部世界所影响,但在其内心深处,思维进行着活跃的分析,试图透过面纱般的事物表象看到更深远的东西。
Spécialisée dans la production de MP3, MP4, j'ai 3 ans d'expérience dans la fabrication de produits, la performance des produits, capacités, apparence attrayante, à la fin du prix.
专业生产MP3、MP4,我公司有3年同类产品的制造经验,产品能好,容量大,外观精美,价格底。
Conserver l'apparence physique telle que décrite dans la déclaration précitée et prévenir l'agence avant toute modification significative de son apparence physique.
保持本人体貌外型及身材与申请时描述的符。本人在任何外表或体格方面的变化之前,需及时通知事务所。
J'ai été fondée en 2003, est une filiale en propriété exclusive entreprises sud-coréennes, les ordinateurs basés sur l'apparence des principales pièces pour la production, la fourniture de forme.
我公司成立于2003年,是韩国独资企业,是以笔记本电脑外观件生产为主体,提供成型.
Vous fournir l'apparence lisse de moderne et de qualité ordinateur lignes de production automatique de différents types de cheminée YBS série,.
为您提供外形现代流畅、质量稳定上乘的电脑全自动流水线生产的YBS系列化各类烟囱、。
L'apparence du produit drain en utilisant le mode de modélisation, en utilisant la résine cavité sable chaud-boîte de forme, la taille et la forme du produit pour en assurer l'exactitude.
产品外型采用漏模造型,内腔采用树脂砂热芯盒成型,保证产品形状及尺寸的准确。
Selon toute apparence, la pile atomique qui assurait l’énergie à la machine s’était arrêtée depuis peu de temps.
从外表来看,提供能量给机器的核反应堆没有停止很长时间。
Les mouvements sont exactes, fiables, structure simple, facile d'entretien et de fonctionnement, belle apparence et ainsi de suite.
该产品有动作准确、可靠、结构简单、操作维修方便、外型美观等特点。
Résigné, on n'eût pu le dire, mais ce dernier coup n'avait pu l'émouvoir, au moins en apparence.
虽然不能说他是“听天由命”,但是,至少在外表上,这个意外的打击确实没有使他惊慌失措。
Il paraît que le temps arrête ses pieds ici, où se manifeste une vague apparence de la civilisation industrielle tout au début.
时间在这里好像是停滞的,早期工业文明的面貌恍惚可见。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。