词条纠错
X

simulacre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

simulacre

音标:[simylakr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. m.
1[古] 偶像(多用pl. )
2幽灵, 幻影; 外表, 幌子, 空各
3模拟的事物, 假装的动作
法 语 助手

Deux jours plus tard, après un simulacre de procès, ils sont fusillés et les autorités publient la photo de leurs cadavres.

两天后,在经过所谓的“审判”后就被枪决,尸首的照片也被当局公布。

D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.

在领土内的各城镇都举行了类似的模拟葬礼。

Il convient de mettre un terme aux simulacres de pourparlers de paix et d'entamer des négociations globales.

国际社会和四所能做的就是尽力让它们走到一起。

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议的证明是,在迈阿密在所谓审判不过是一场粗劣的骗局而已。

On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.

还被带到海边,受到水

Il a été par deux fois soumis à un simulacre d'exécution, qui consistait à lui bander les yeux, dos au mur, avant de tirer des coups de feu.

经历了被蒙着眼睛押出去,背靠墙站着,朝开枪的两次假枪毙。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,遭受了多次假枪毙和脑,即所谓的“门格斯图的礼”。

Comme précédemment, il y a eu de nombreux actes de provocation de part et d'autre, tels que cris de bravade, jets de pierres et simulacres de tirs.

同过去一样,双均有许多挑衅行为,如大叫大骂,扔掷石块,用武器瞄准对

Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.

留地点的不透明和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。

Deux d'entre eux auraient été tabassés à coups de matraque par des soldats et soumis à un simulacre d'exécution.

据称,其中有两人被士兵用警棍毒打,并受到了模拟处决。

Les dernières soi-disant « élections » au Cachemire sous occupation indienne sont loin d'être satisfaisantes; cela n'a été qu'un simulacre de « démocratie » imposé de force.

最近在印度占领下的克什米尔境内所谓的“选举”极其令人不满,完全是在搞虚假和强迫的“民主”。

Quoi qu'il en soit, ce simulacre d'une logique tout à fait désintéressée et fructueuse essaie de passer pour une absence totale d'ambitions nationales et le seul souci du bien-être de l'ensemble des Membres.

无论如何,这一对逻辑的完全无私和富有成效的歪曲被伪装成丝毫没有本国野心和对全体会员国福利的彻底关心。

Simulacre de démocratie et élections font partie de manœuvres de diversion qui perpétuent le statut colonial de Porto Rico, servent les intérêts de la puissance coloniale et détruisent la société portoricaine.

虚伪的民主和选举是牵制战术的组成部分,这样的战术致使波多黎各长期处于殖民地位,符合殖民国家的利益,并破坏了波多黎各社会。

Bien que le représentant du Japon ait présenté des excuses pour les crimes passés de son pays, il y a lieu de se demander s'il ne s'agit pas simplement là d'un simulacre de regrets.

尽管日本代表就过去的罪行道了歉,但是,想知道道歉是否只是嘴上说说而已。

Contrairement à ce qu'affirme le Gouvernement, les procédures régulières n'ont pas été respectées dans le cas de Li Ling, qui a été jugée dans le cadre d'un simulacre de procès et non d'un procès équitable.

与政府关于李凌受到公平审判的权利得到保证的说法相反,对李凌并未进行公平审判,不过是做做样子的审判。

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根据所得资料,施加痛苦还经常伴随着精神压力,例如辱骂、讥笑、有辱人格的待遇、威胁或假装处刑。

Même en temps de guerre, la mort de civils innocents est regrettable, mais ne nous laissons pas duper par les simulacres et les ambiguïtés autour des terroristes et de ceux qui combattent ce fléau déplorable.

即使在战争时期,无辜平民死亡也是令人遗憾的,但我们不能被假象和恐怖主义分子与那些反抗可叹的灾难者之间的任何模糊不清所蒙蔽。

Obligées de choisir entre des libérations massives qui auraient provoqué des réactions indésirables et un simulacre de procédure, les autorités ont finalement décidé de prolonger l'application du régime d'exception.

在可能引起强烈抵制的大规模释放与毫无意义的活动之间,当局必须要作一决择,因此它决定延长紧急状态的规定。

Des simulacres de sessions et des ateliers de simulation ont eu lieu dans quatre centres de recours afin de s'assurer de l'efficacité des procédures et des modalités portant sur la recevabilité et l'examen des recours.

为了检验可受理性和听证阶段的程序和运作式,在4个上诉中心进行了模拟开庭和工作会议。

Mohammed Sharabati a été abattu lors d'une violente manifestation qui a éclaté à l'issue d'un simulacre d'obsèques organisé dans la ville en l'honneur des huit Palestiniens tués le mardi à Naplouse.

Mohammed Sharabati是镇上为纪念星期二在Nablus被杀害的八名巴勒斯坦人的模拟葬礼变成暴力示威后被打死的。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 simulacre 的法语例句

用户正在搜索


巴豆腈, 巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产),

相似单词


simplisme, simpliste, simplotite, simpsonite, simputer, simulacre, simulaire, simulateur, simulation, simulatrice,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。