词条纠错
X

épauler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

épauler

音标:[epole] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 épauler 的动词变位

v. t.
1. 帮助, 支持:
Il vous épaulera. 他会帮助你的。
Dans cette entreprise, il a besoin de se sentir épaulé par ses amis.
在这项事业中,他需要感受到朋友们的支持。


2. 用肩抵住; (用枪)瞄准:
épauler un fusil 把枪抵在肩上准备射击

3. [体](举重时)把(杠铃)提起停放在胸前
4. [军]用掩体遮住
5 . [建](用垛、住, 加固
mur de soutènement qui épaule un remblai 加固路堤的

6. 打断(四足动物)肩部, 使(四足动物)肩骨脱臼:

épauler un sanglier

v. i.
[舞蹈]肩闪后, 使另肩迎向观众

s'épauler v. pr.
1. (四足动物)肩部打断, 肩骨脱臼
2. 互相支持

Sans renoncer...à notre indépendance, nous pourrions nous épauler, à un moment décisif (Romains).
在不放弃独立的情况下,我们在关键时刻相互支持。(罗曼)



常见用法
se faire épauler受到帮助

www.fr hel per.com 版 权 所 有
v. t.
【建筑】(用垛、住, 加固

Plusieurs initiatives interinstitutions méritent également d'être épaulées.

此外,还正在机构间取各式各样值得支持的举措。

Et comment le Conseil peut-il épauler ses efforts?

安理会如何能协助他的努力?

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现自力更生。

Il vous épaulera.

他会帮助您的。

Les Nations Unies sont déterminées à épauler ces efforts.

联合国致力于协助此类努力。

Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.

应该支持并加强民选政府。

Nous sommes par avance reconnaissants envers ceux qui nous épauleront.

我们要预先向各方给予援手表示感谢。

Nous sommes prêts à épauler l'Afrique dans cette noble tâche.

我们愿意支持非洲这项崇高的事业。

L'Égypte et la Jordanie sont en mesure d'épauler le processus.

埃及和约旦有助于这进程。

Dans un esprit de solidarité, l'Union européenne entend épauler l'Afrique.

欧洲联盟打算本着伙伴关系的精神站在非洲边。

Le Gouvernement et le peuple néerlandais sont déterminés à épauler ces efforts.

荷兰政府和人民致力于支持这些努力。

Le système de planification des ressources épaulera davantage l'organisation à cet égard.

通过执行企业资源规划制度,将在这个方面给予本机构更多的支持。

Pour qu'elle soit efficace, la coopération doit être épaulée par des mécanismes techniques.

有效合作也需要有工作层面的机制。

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素的候补航空站管理员提供支助。

Le PNUD a également affecté des administrateurs auxiliaires pour épauler les coordinateurs résidents.

而且,开发署已指定并部属了初专业人员来支持驻地协调员。

L'Afrique a besoin d'être épaulée dans le traitement des causes profondes des conflits.

非洲在处理冲突根源时需要得到支持。

Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.

三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。

Pour épauler le pouvoir judiciaire, il faut un organe d'investigation digne de ce nom.

司法机构要想得到协助,就必须有个有能力的调查机构。

Leurs travaux continuent à être épaulés par des conseillers financés par des fonds bilatéraux.

文职顾问的工作继续得到由双边资金提供经费的顾问的补充。

Le Comité a été épaulé par un Groupe de suivi créé par le Conseil.

委员会的工作得到个安理会成立的专家监测小组的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épauler 的法语例句

用户正在搜索


测深器, 测深铅, 测深水手, 测时, 测时的, 测时学, 测时员, 测试, 测试(试验), 测试点,

相似单词


épaule, épaulé, épaulée, épaulé-jeté, épaulement, épauler, épaulette, épaulière, épave, épeautre,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。