法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 怂恿, 教唆, 动, 煽动; 促使:
provoquer qn à faire qch 怂恿某人做某事

2. 战; 惹:
provoquer en duel 起决斗
provoquer qn à la violence 惹某人动武
provoquer qn 要求某人决斗; 某人; 惹某人
provoquer pays qui en provoque un autre 另一国的国家


3. 逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引起, 惹起, 激起, 诱发:

provoquer des troubles 引起骚乱
provoquer la colère de qn 激怒某人
provoquer le sommeil 催眠




se provoquer v. pr.
相互, 相互

常见用法
provoquer un accident引起一个事故
provoquer l'indignation引起气愤

法 语 助 手
助记:
pro出,前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
反义词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer生育;susciter使产生;causer引起,造成;induire归纳;entraîner走,带走;empêcher阻止;favoriser优待;éviter避免;générer生殖,繁殖;amener带来,领来;

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于人的女人之内,也许它根本就不存在。

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先的人

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致这艘船搁浅。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故在她身上引起了很大的变化。

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导等。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见事件带来的后果 。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒他受到了一次很好的教训。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.

此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致了兴奋。

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Elle ne règlera pas non plus les traumatismes psychologiques profonds provoqués par ces armes.

《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,

v. t.
1. 怂恿, 教唆, 挑动, 煽动; 促使:
provoquer qn à faire qch 怂恿某人做某事

2. 向…挑衅, 向 …挑战; 惹:
provoquer en duel 挑起决斗
provoquer qn à la violence 惹某人动武
provoquer qn 要求某人决斗; 向某人挑衅; 惹某人
provoquer pays qui en provoque un autre 向另一国挑衅的国家


3. 挑逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引起, 惹起, 激起, 诱发:

provoquer des troubles 引起骚乱
provoquer la colère de qn 激怒某人
provoquer le sommeil 催眠




se provoquer v. pr.
相互挑衅, 相互挑战

常见用法
provoquer un accident引起一个事故
provoquer l'indignation引起气愤

法 语 助 手
助记:
pro出,向前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
反义词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer育;susciter使产;causer引起,造成;induire归纳;entraîner走,带走;empêcher阻止;favoriser优待;éviter避免;générer殖,繁殖;amener带来,领来;

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

挑逗人的女人之内,也许它根本就不

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致这艘船搁浅。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故她身上引起了很大的变化。

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨倡导两性平等。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带来的后果 。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒他受到了一次很好的教训。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.

此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致了兴奋。

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Elle ne règlera pas non plus les traumatismes psychologiques profonds provoqués par ces armes.

《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,

v. t.
1. 怂恿, 教唆, 挑动, 煽动; 促
provoquer qn à faire qch 怂恿某人做某事

2. 向…挑衅, 向 …挑战; 惹:
provoquer en duel 挑起决斗
provoquer qn à la violence 惹某人动武
provoquer qn 要求某人决斗; 向某人挑衅; 惹某人
provoquer pays qui en provoque un autre 向另一国挑衅的国家


3. 挑逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引起, 惹起, 激起, 诱发:

provoquer des troubles 引起骚乱
provoquer la colère de qn 激怒某人
provoquer le sommeil




se provoquer v. pr.
互挑衅, 互挑战

常见用法
provoquer un accident引起一个事故
provoquer l'indignation引起气愤

法 语 助 手
助记:
pro出,向前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
反义词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer生育;susciter产生;causer引起,造成;induire归纳;entraîner走,带走;empêcher阻止;favoriser优待;éviter避免;générer生殖,繁殖;amener带来,领来;

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存在。

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情25名儿童死亡.北京方面消息.

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨这艘船搁浅。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故在她身上引起了很大的变化。

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带来的后果 。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水浴室里积满了水。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒他受到了一次很好的教训。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.

此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒了兴奋。

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Elle ne règlera pas non plus les traumatismes psychologiques profonds provoqués par ces armes.

《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,

v. t.
1. 怂恿, 动, 煽动; 促使:
provoquer qn à faire qch 怂恿某人做某事

2. 向…衅, 向 …战; 惹:
provoquer en duel 起决斗
provoquer qn à la violence 惹某人动武
provoquer qn 要求某人决斗; 向某人衅; 惹某人
provoquer pays qui en provoque un autre 向另一国衅的国家


3. 逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引起, 惹起, 激起, 诱发:

provoquer des troubles 引起骚乱
provoquer la colère de qn 激怒某人
provoquer le sommeil 催眠




se provoquer v. pr.
相互衅, 相互

常见用法
provoquer un accident引起一个事故
provoquer l'indignation引起气愤

法 语 助 手
助记:
pro出,向前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
反义词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer生育;susciter使产生;causer引起,造成;induire归纳;entraîner走,带走;empêcher阻止;favoriser优待;éviter避免;générer生殖,繁殖;amener带来,领来;

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于人的女人之内,也许它根本就不存在。

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先的人

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致这艘船搁浅。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故在她身上引起了很大的变化。

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

避免可预见性事件带来的后果 。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒他受到了一次很好的训。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.

此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致了兴奋。

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Elle ne règlera pas non plus les traumatismes psychologiques profonds provoqués par ces armes.

《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,

v. t.
1. 怂恿, 教唆, 挑动, 煽动; 促使:
provoquer qn à faire qch 怂恿某人做某事

2. 向…挑衅, 向 …挑战;
provoquer en duel 挑决斗
provoquer qn à la violence 某人动武
provoquer qn 要求某人决斗; 向某人挑衅; 某人
provoquer pays qui en provoque un autre 向另一国挑衅的国家


3. 挑逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引, 诱发:

provoquer des troubles 引骚乱
provoquer la colère de qn 怒某人
provoquer le sommeil 催眠




se provoquer v. pr.
相互挑衅, 相互挑战

常见用法
provoquer un accident引一个事故
provoquer l'indignation引气愤

法 语 助 手
助记:
pro出,向前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
反义词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer生育;susciter使产生;causer,造成;induire归纳;entraîner走,带走;empêcher阻止;favoriser优待;éviter避免;générer生殖,繁殖;amener带来,领来;

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存在。

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

导致这艘船搁浅。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故在她身上了很大的变化。

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带来的后果 。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒蔬菜价格上涨。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他他受到了一次很好的教训。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.

此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致了兴奋。

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Elle ne règlera pas non plus les traumatismes psychologiques profonds provoqués par ces armes.

《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,

v. t.
1. 怂恿, 教唆, 挑动, 煽动; 促使:
provoquer qn à faire qch 怂恿人做

2. 向…挑衅, 向 …挑战;
provoquer en duel 挑起决
provoquer qn à la violence 人动武
provoquer qn 要求人决; 向人挑衅;
provoquer pays qui en provoque un autre 向另一国挑衅的国家


3. 挑逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引起, 起, 激起, 诱发:

provoquer des troubles 引起骚乱
provoquer la colère de qn 激怒
provoquer le sommeil 催眠




se provoquer v. pr.
相互挑衅, 相互挑战

常见用法
provoquer un accident引起一个事故
provoquer l'indignation引起气愤

法 语 助 手
助记:
pro出,向前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
反义词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer生育;susciter使产生;causer引起,造成;induire归纳;entraîner走,带走;empêcher阻止;favoriser优待;éviter避免;générer生殖,繁殖;amener带来,领来;

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存在。

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致艘船搁浅。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

样会给你们带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

件事故在她身上引起了很大的

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

场运动旨在倡导两性平等。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带来的后果 。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他他受到了一次很好的教训。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.

此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致了兴奋。

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Elle ne règlera pas non plus les traumatismes psychologiques profonds provoqués par ces armes.

《公约》无法消除些武器造成的严重的心理创伤。

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,

v. t.
1. 怂恿, 教唆, 动, 煽动; 促使:
provoquer qn à faire qch 怂恿某人做某事

2. 衅, ; 惹:
provoquer en duel 起决斗
provoquer qn à la violence 惹某人动武
provoquer qn 要求某人决斗; 某人衅; 惹某人
provoquer pays qui en provoque un autre 另一国衅的国家


3. 逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引起, 惹起, 激起, 诱发:

provoquer des troubles 引起骚乱
provoquer la colère de qn 激怒某人
provoquer le sommeil 催眠




se provoquer v. pr.
相互衅, 相互

常见用法
provoquer un accident引起一个事故
provoquer l'indignation引起气愤

法 语 助 手
助记:
pro出,前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
反义词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer生育;susciter使产生;causer引起,造成;induire归纳;entraîner走,带走;empêcher阻止;favoriser优待;éviter避免;générer生殖,繁殖;amener带来,领来;

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存人的女人之内,也许它根本就不存

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先的人

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨这艘船搁浅。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故她身上引起了很大的变化。

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨两性平等。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带来的后果 。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒他受到了一次很好的教训。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.

此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒了兴奋。

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Elle ne règlera pas non plus les traumatismes psychologiques profonds provoqués par ces armes.

《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,

v. t.
1. 怂恿, 教唆, 挑动, 煽动; 促使:
provoquer qn à faire qch 怂恿某人做某事

2. 向…挑衅, 向 …挑战; 惹:
provoquer en duel 挑起决斗
provoquer qn à la violence 惹某人动武
provoquer qn 要求某人决斗; 向某人挑衅; 惹某人
provoquer pays qui en provoque un autre 向另一国挑衅的国家


3. 挑逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引起, 惹起, 激起, 诱发:

provoquer des troubles 引起骚乱
provoquer la colère de qn 激怒某人
provoquer le sommeil 催眠




se provoquer v. pr.
相互挑衅, 相互挑战

常见用法
provoquer un accident引起一个事故
provoquer l'indignation引起气愤

法 语 助 手
助记:
pro出,向前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
反义词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer育;susciter使产;causer引起,造成;induire归纳;entraîner走,带走;empêcher阻止;favoriser优待;éviter避免;générer殖,繁殖;amener带来,领来;

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存挑逗人的女人之内,也许它根本就不存

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致这艘船搁浅。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故她身上引起了很大的变化。

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨倡导两性平等。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带来的后果 。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒他受到了一次很好的教训。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.

此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致了兴奋。

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Elle ne règlera pas non plus les traumatismes psychologiques profonds provoqués par ces armes.

《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发的悲惨故事。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,

v. t.
1. 怂恿, 教唆, 挑动, 煽动; 促使:
provoquer qn à faire qch 怂恿某人做某事

2. 向…挑衅, 向 …挑战; 惹:
provoquer en duel 挑起决斗
provoquer qn à la violence 惹某人动武
provoquer qn 要求某人决斗; 向某人挑衅; 惹某人
provoquer pays qui en provoque un autre 向另一国挑衅的国家


3. 挑逗, 撩拨[指女人对男人]
4. 引起, 惹起, 激起, 诱发:

provoquer des troubles 引起骚乱
provoquer la colère de qn 激怒某人
provoquer le sommeil 催眠




se provoquer v. pr.
相互挑衅, 相互挑战

常见用法
provoquer un accident引起一个事故
provoquer l'indignation引起气愤

法 语 助 手
助记:
pro出,向前+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

词:
agacer,  aguicher,  amener,  apporter,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déclencher,  engendrer,  entraîner,  exciter,  inspirer,  jeter,  menacer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire
词:
amortir,  apaiser,  calmer,  découler,  dériver,  essuyer,  combler,  contenter,  interdire,  retenir,  satisfaire,  dissuader,  empêcher,  épargner,  apaisé,  défendre,  défendu,  dérivé,  prévenir,  subir
联想词
déclencher开动,启动;engendrer育;susciter使产;causer引起,造成;induire归纳;entraîner走,带走;empêcher阻止;favoriser优待;éviter避免;générer殖,繁殖;amener带来,领来;

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗人的女人之内,也许它根本就不存在。

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致这艘船搁浅。

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带来一种深度融合的感觉。

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故在她身上引起了很大的变化。

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡导两性平等。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带来的后果 。

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒他受到了一次很好的教训。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.

此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致了兴奋。

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直立于国内国际通信行业的发展。

Elle ne règlera pas non plus les traumatismes psychologiques profonds provoqués par ces armes.

《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到都有由于民族主情绪不受约束而引发的悲惨故事。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provoquer 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite,