Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
回就原
他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
类错误是不能原
的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也不会饶了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也不会原她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
样的错误是不能原
的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 我也不会原他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永不会原
他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的原。
Pour cette fois, on vous pardonne.
次我们原
你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我原他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原,我不过是想希望在
儿能碰到您的仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就原他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
次我原
你,不过下不为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以原妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可不要重犯,次我原
您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
这回就原谅他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不能原谅的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原谅我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也不会饶了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也不会原谅她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样的错误是不能原谅的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 我也不会原谅他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永不会原谅他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住要宽恕的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的原谅。
Pour cette fois, on vous pardonne.
这次我们原谅你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我原谅他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不过是希望在这儿能碰到您的仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就原谅他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅你,不过下不例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以原谅妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可不要重犯,这次我原谅您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
这回就原谅他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错能原谅的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原谅我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也会饶了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也会原谅她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样的错能原谅的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他一时冲动, 我也
会原谅他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永会原谅他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先记住想要宽恕的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可一半的原谅。
Pour cette fois, on vous pardonne.
这次我们原谅你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我原谅他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我过
想希望在这儿能碰到您的仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就原谅他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅你,过下
为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要妳请我喝盃咖啡,我可以原谅妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可要重犯,这次我原谅您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
这回就谅他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错是
能
谅
。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够谅我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也会饶了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也会
谅她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样错
是
能
谅
。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 我也会
谅他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永会
谅他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕话,我们必须先得记住想要宽恕
东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半谅。
Pour cette fois, on vous pardonne.
这次我们谅你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我谅他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您谅,我
过是想希望在这儿能碰到您
仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就谅他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我谅你,
过下
为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以谅妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可要重犯,这次我
谅您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
这回就原谅他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是能原谅的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原谅我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也会饶了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也会原谅她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样的错误是能原谅的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 我也会原谅他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永会原谅他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的原谅。
Pour cette fois, on vous pardonne.
这次我们原谅你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申〉鉴于他年纪大, 我原谅他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我过是想希望在这儿能碰到您的仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就原谅他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅你,过下
为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以原谅妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可要重犯,这次我原谅您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
这回就原一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不能原的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使就范了, 我也不会饶了
。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也不会原她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样的错误是不能原的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使是一时冲动, 我也不会原
。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
现在认错后悔也无济于事,她永
不会原
了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的原。
Pour cette fois, on vous pardonne.
这次我们原你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于年纪大, 我原
。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原,我不过是想希望在这儿能碰到您的仆
。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕肯努力改一下呢, 别
也就原
了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原你,不过下不为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以原妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可不要重犯,这次我原您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
这回就原一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不能原的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使就范
, 我也不会饶
。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也不会原她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样的错误是不能原的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使是一时冲动, 我也不会原
。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
现在认错后悔也无济于事,她永
不会原
。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的原。
Pour cette fois, on vous pardonne.
这次我们原你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于年纪大, 我原
。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原,我不过是想希望在这儿能碰到您的仆
。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕肯努力改一下呢, 别
也就原
。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原你,不过下不
例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以原妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可不要重犯,这次我原您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
这回就他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是能
的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看能够
我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也会饶了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也会
她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样的错误是能
的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 我也会
他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永会
他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的。
Pour cette fois, on vous pardonne.
这次我们你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请,我
过是想希望在这儿能碰到
的仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我你,
过下
为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可要重犯,这次我
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
这回就原谅他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是能原谅的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原谅我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也会饶了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也会原谅她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样的错误是能原谅的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 我也会原谅他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永会原谅他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的原谅。
Pour cette fois, on vous pardonne.
这次我们原谅你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我原谅他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我过是想希望在这儿能碰到您的仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就原谅他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅你,过下
为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以原谅妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可要重犯,这次我原谅您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
这回就谅他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不能谅的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够谅我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也不会了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也不会谅她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
这样的错误是不能谅的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 我也不会谅他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永不会
谅他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽的话,我们必须先得记住想要宽
的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的谅。
Pour cette fois, on vous pardonne.
这次我们谅你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我谅他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽他所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您谅,我不过是想希望在这儿能碰到您的仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就谅他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我谅你,不过下不为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你你父亲神之仆人的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以谅妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可不要重犯,这次我谅您。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。