J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋的行动。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否表示已经达到极限了呢?
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页码,只注出篇名。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指明适用于某种疾病的药物。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用的法语或英语。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写这些文件同时表明你的姓(和)名以及你的地址吗?
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲明约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
扰一下,你能告诉我去邮局的路怎么走吗?
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的网页上显示。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手告诉我时间。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息,这是一次有预谋的行动。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目的干旱是否
示已经达到极限了呢?
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页码,只注出篇名。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指适用于某种疾病的药物。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就确宣布了必须遵守的程序。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用的法语或英语。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写这些文件同时你的姓(和)名以及你的地址吗?
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
扰一下,你能告诉我去邮局的路怎么走吗?
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的网页上显示。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一,
尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他
路。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友引方向。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表,这是一次有预谋的行动。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否表示已经达到极限了呢?
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页码,只注出篇名。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种适用于某种疾病的药物。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就宣布了必须遵守的程序。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非当今使用的法语或英语。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写这些文件同时表你的姓(和)名以及你的地址吗?
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
扰一下,你能告诉我去邮局的路怎么走吗?
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请出每条新闻出自那个栏目。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的认将会在您的网页上显示。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为转良好的标志。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋的行动。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否表示已达到极限了呢?
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页码,只注出篇名。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指明适用于某种疾病的药物。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用的法语或英语。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写这些文件同时表明你的姓(和)名以及你的地址吗?
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲明约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
扰一下,你能告诉我去邮局的路怎么走吗?
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的网页上显示。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这一次有预谋的行动。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干表示已经达到极限了呢?
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页码,只注出篇名。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这种指明适
于某种疾病的药物。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使的法语或英语。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写这些文件同时表明你的姓(和)名以及你的地址吗?
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲明约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
扰一下,你能告诉我去邮局的路怎么走吗?
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的网页上显示。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使半角逗号(,)分隔每个地址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心北京姑娘正在给他指路。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好
标志。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里坠落区域。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表,
一次有预谋
行动。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前干旱
否表示已经达到极限了呢?
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
目录没有注出页码,只注出篇名。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人电邮,你可以写在你
简历里。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
种指
适用于某种疾病
药物。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就确宣布了必须遵守
程序。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用法语或英语。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写些文件同时表
你
姓(和)名以及你
地址吗?
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲约会
时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
扰一下,你能告诉我去邮局
路怎么走吗?
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款确认将会在您
网页上显示。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解为经济运转良好的标志。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表,这是一次有预谋的行动。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否表示已经达到极限了呢?
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页码,只注出篇名。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指适用于某种疾病的药物。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就确宣布了必须遵守的程序。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用的法语或英语。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写这些文件同时表你的姓(和)名以及你的地址吗?
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
扰一下,你能告诉我去邮局的路怎么走吗?
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的网页上显示。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表诉我时间。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
天,米歇尔要去西单,
位热心的北京姑娘正在给他指路。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时个宽12000公里的坠落区域。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是次有预谋的行动。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否表示已经达到极限了呢?
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页码,只注出篇名。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指明适用于某种疾病的药物。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用的法语或英语。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写这些文件同时表明你的姓(和)名以及你的地址吗?
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲明约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
扰
下,你能
诉我去邮局的路怎么走吗?
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的网页上示。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有预谋的行动。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否表示已经达到极限了呢?
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页码,只注出篇名。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指明适用于某种疾病的药物。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用的法语或英语。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写这些文件同时表明你的姓(和)名以及你的地址吗?
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲明约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
扰一下,你能告诉我去邮局的路怎么走吗?
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.
美国政府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的网页上显示。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。