Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的上,像雨在
市淅沥地下着。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的上,像雨在
市淅沥地下着。
C'est la seule grande ville du district.
在该区没有其他主要镇。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六月里,这
部族一直在争夺这
镇。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前区内没有驻伊多国部队驻扎。
Cependant, beaucoup des activités des associations sont limitées aux grandes villes.
然而,许多协会的活动仅限于一些大市。
Le Tribunal a son siège dans la ville d'el Fasher.
⑶ 法庭的庭址设在法西尔市。
Tout cela a été fait pour transformer Jérusalem en ville juive.
所有这些都是为了把耶路撒冷变成一座犹太市。
Ces renseignements auraient suivi l'auteur de ville en ville lorsqu'il déménageait.
据说,这一负面材料在他搬家时跟随他从一市转到另一
市。
Le dynamisme de toute la ville reflète les progrès enregistrés par le Ghana.
整座市充满活力,反映了加纳所取得的进展。
Le combat pour les OMD se gagnera ou se perdra dans ces villes.
在镇实现千年发展目标这场战斗要么成功、要么失败。
La mondialisation économique a instauré entre les villes une concurrence défavorable aux pauvres.
经济全球化在市之间造成了竞争,这不利于穷
。
En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.
总而言之,在这座镇里没有系统的定居活动。
Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.
有的提议提出将耶路撒冷发展成一国际
市。
La Syrie a récupéré une partie du Golan, notamment la ville de Kuneïtra.
叙利亚收复了包括库奈特拉在内的部分戈兰高地的领土。
Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界二分之一的口生活在
镇中。
De ce fait, la majorité des citadins vivent dans de petites villes et agglomérations.
因此,大多数市居
生活在小
镇。
Le travail des enfants est plus fréquent dans les campagnes que dans les villes.
农村地区的童工要多于市。
Un colon a dit que la police d'Askeran patrouillait régulièrement dans la ville.
据一定居者说,来自阿斯凯兰的
察定期对
市进行巡逻。
Toutefois, la pauvreté urbaine, a-t-il ajouté, ne touchait pas seulement les villes.
他补充说,市贫困并不单单影响到
市本身,迅猛的
市扩张对农村和生态系统也正在造成更大的压力——造成了森林砍伐、洪水泛滥和其他问题。
Comme à Kenema, la police sierra-léonaise a pu rétablir l'ordre dans la ville.
与凯内马事件一样,塞拉利昂方采取有效措施,在当地恢复了法律秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。