Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法
上作证。

, 
, 天井
(一般用以养家禽)
,正

献殷勤的
, 一群奉承者
); 向(女
)献殷勤, 求爱
的全体法官
, 法



计法

[由法国议会推选组成, 受理总统及部长等的渎职案]
!
上作证。
,所,馆;商行,商店
,法
;
权,
权,司法权;
;
,菜园,花园;Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法
上作证。
La cour de mon jardin est très belle.
我的花园小
很美。
Les enfants s'amusent dans la cour.
孩
们在
里玩。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数在天井,楼梯底,大厅角落。
La maman laisse les enfants courir dans la cour.
母亲让孩
在
里跑。
Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.
我们穿过一个漂亮的
,走进屋
。
N'en jetez plus, la cour est pleine!
〈口语〉够了, 这个问题不必多谈了!
Cours, camarade, le vieux monde est derri2ere toi!
奔跑,同志,旧世界是在您之后!
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是一张来自法
的传票。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法
提起诉讼。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属上诉法
管辖。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants.

里除了几个孩
, 几乎没有
。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
在胡同的典型建筑由周围的方形四合
。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡在
里。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
上诉法
已经将此案提去
理。
L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .
律师在法
上为他进行无罪辩护。
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法
撤销指控。
La Cour des comptes siège à Paris.
计
设在巴黎。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
MAK Cour peinture est la peinture et de calligraphie, d'échange des organismes de fonctionner.
国风书画苑是以书画创作、交流、经营为主的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。