法语助手
  • 关闭
动词变位提示:devant可能动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转〉有时间, 有充分时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子前轮
chambre de [sur le] devant 前面房间
le devant d'une maison 房屋正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫前身
point de devant (缝纫中)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前那些追求真理

[用作a.] 从前
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古〉在…以前

au-devant de
loc.prép.

Nous irons au-devant de vous. 我们会来接你们。
aller au-devant du danger〈转〉不顾危险, 险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

,我需要而且应该为各领土王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都法律规定司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院议庭提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…, 在…, 当…
devant la maison 在房屋
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难都不后退
regarder devant soi
avoir du temps devant soi〈转义〉有是时间, 有充分时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以

adv.
1. 在
Il marche devant. 他走在
vêtement qui se ferme devant 系扣子衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière后颠倒

2. 〈古语,古义〉以
comme devant 和以一样

n.m.
1. 部, , 正
roues de devant d'une voiture 车子
chambre de [sur le] devant 房间
le devant d'une maison 房屋
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫
point de devant (缝纫)针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎越过兽迹踪处)向搜捕②先动身, 赶③抢先, 先下手

2. 马

par-devant
loc.prép.
当…
par-devant (le) notaire 当公证人

par devant , par-devant
loc.adv.
,
voiture endommagée par-devant 部损坏车子

ci-devant
loc.adv.
, ;从
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité那些追求真理

[用作a.] 从
les ci-devant nobles 贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他不要谈这个话题
marcher devant 走在
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……;face脸,部;sur在……上;au-dessus在上;assis坐着;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬;dans在…内,在…;parvis<旧>教堂围有栏杆空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”添加“可能”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有是时间, 有充分时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子前轮
chambre de [sur le] devant 前面房间
le devant d'une maison 房屋正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫前身
point de devant (缝纫中)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前那些追求真理

[用作a.] 从前
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue.!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.

Nous irons au-devant de vous. 我们接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社理事提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在时向委员发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…面, 在…面, 当…面
devant la maison 在房屋
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面都不后退
regarder devant soi
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以

adv.
1. 在
Il marche devant. 他走在面。
vêtement qui se ferme devant 面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】
sens devant derrière后颠倒

2. 〈古语,古义〉以
comme devant 和以一样

n.m.
1. 部, 面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的
chambre de [sur le] devant 面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向搜捕②先动身, 赶到面③抢先, 先下手

2. 马的

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
面,
voiture endommagée par-devant 部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
, 面;
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 的那些追求真理的人

[a.]
les ci-devant nobles 贵族 [法国资产阶级大革命时语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以

au-devant de
loc.prép.

Nous irons au-devant de vous. 我们会来接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前, 在…前,
devant la maison 在房屋前
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前
Il marche devant. 他走在前
vêtement qui se ferme devant 系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前,
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 的房间
le devant d'une maison 房屋的
le devant d'un bateau
le devant d'une chemise 衬衫的前
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动, 赶到前③抢先, 先下手

2. 马的前

par-devant
loc.prép.

par-devant (le) notaire 公证人

par devant , par-devant
loc.adv.
, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 着他的不要谈这个话题
marcher devant 走在前
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后;face脸,部;sur在……上;au-dessus在上;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前, 在…前, 当…
devant la maison 在房屋前
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有是时间, 有充分时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前
Il marche devant. 他走在前
vêtement qui se ferme devant 系扣衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前, 正
roues de devant d'une voiture 前轮
chambre de [sur le] devant 房间
le devant d'une maison 房屋
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫前身
point de devant (缝纫中)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前③抢先, 先下手

2. 马前身

par-devant
loc.prép.
当…
par-devant (le) notaire 当公证人

par devant , par-devant
loc.adv.
, 前部
voiture endommagée par-devant 前部

ci-devant
loc.adv.
以前, 前;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前那些追求真理

[用作a.] 从前
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他不要谈这个话题
marcher devant 走在前
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……;face脸,部;sur在……上;au-dessus在上;assis坐着;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. …前, 前, 当…
devant la maison 房屋前
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡前, 什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 任何困难前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉…以前

adv.
1.
Il marche devant. 他走
vêtement qui se ferme devant 系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前, 正
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 的房间
le devant d'une maison 房屋的正
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…
par-devant (le) notaire 当公证人

par devant , par-devant
loc.adv.
, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 对问不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的不要谈这
marcher devant 走
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière……的后;face脸,部;sur……上;au-dessus;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans…内,…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有是时间, 有时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子前轮
chambre de [sur le] devant 前面房间
le devant d'une maison 房屋正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫前身
point de devant (缝纫中)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前那些追求真理

[用作a.] 从前
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.

Nous irons au-devant de vous. 我们会来接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危, 而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…面, 在…面, 当…面
devant la maison 在房屋
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面都不后退
regarder devant soi
avoir du temps devant soi〈转义〉有是时间, 有充分时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…

adv.
1. 在
Il marche devant. 他走在面。
vêtement qui se ferme devant 面系扣子衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière后颠倒

2. 〈古语,古义〉
comme devant 一样

n.m.
1. 部, 面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子
chambre de [sur le] devant 房间
le devant d'une maison 房屋正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫
point de devant (缝纫中)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向搜捕②先动身, 赶到面③抢先, 先下手

2. 马

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
面,
voiture endommagée par-devant 部损坏车子

ci-devant
loc.adv.
, 面;
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 那些追求真理

[用作a.]
les ci-devant nobles 贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他面不要谈这个话题
marcher devant 走在
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂围有栏杆空地;avec,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”添加“可能”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可维持其向联邦法院合议庭提出上诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,