词条纠错
X

envers

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

envers 常用词TEF/TCF专四

音标:[ɑ̃vεr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿

七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房弄得七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾别的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某
éprouver de la haine envers qqn憎恨某
être injuste envers qqn对某不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某对某的态度
avoir une dette envers qqn欠某一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某态度轻蔑

法 语 助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻

词根:
vers, vert 翻,旋

派生:
  • renverser   v.t. 翻;颠倒;弄;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

envers m. 背[部、面]; 反面

cordon à l'envers 充填焊缝

soudage sur l'envers 反面焊

à l'envers 1.翻地, 倒地, 反面朝外地 un portrait posé à l’envers  2.杂无章地, 七八糟地 avoir la tête à l'envers  3.逆向地, 错误地, 颠倒地 Vous avez pris mes paroles tout à l'envers 

envers et contre tous loc. adv.  不顾一切

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众反对要联合在一起。

On le laissait libre d’aller et venir, d’entrer et de sortir à sa guise, tant il s’était montré humble envers les vainqueurs, soumis et complaisant.

因为他战胜者恭顺、讨好,他们就让他来去自由,随意出入。

Le jour de la Saint-Valentin reste le jour idéal pour que les hommes et les femmes fassent preuve d'attention envers leurs partenaires.

节是证明男女之间互相吸引而存在的节日。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有能欺骗旳le你。

Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.

小孩们应该宽厚些,不要埋怨他们。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房弄得七八糟就走了。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Mon superplat Sony à l’envers, j’arrive à faire ces photos dans le petit angle laissé par mon siège incliné.

我靠座位倾所留的间隙拍下了这组照片,机组员一点都没有察觉。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来的真正慷慨,是把一切献给现在。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩了。

Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神互相对待。

Je vais prendre une attitude sérieuse envers la société, la réputation fiable et parfait le service après-vente pour gagner la majorité des utilisateurs sûr.

我公司将以诚恳的态度、可靠的信誉、完善的售后服务赢得广大用户的肯定。

Construit autour des thèmes de la connaissance et de l'acceptation de soi, cet album, aussi original que surprenant, parle également de la bienveillance envers l'autre et du respect de la différence.

此书故事主题由自我认识与自我认同两个元素架构,并具有惊的原创性,同时谈论到的善意关心和尊重的相异处。

Des excuses seraient les bienvenus de la part de ce idiot de journalistes ,on vois bien les mepris envers les chinois , c est presque du racisme .

解说员如果道歉的话应该会受到欢迎的。他们中国的歧视简直是种族主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


insertion oblique, insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。