Ses affaires sont à l'envers.
他的事务搞得七八糟。
envers m. 背[部、面]; 反面
cordon à l'envers 充填焊缝
soudage sur l'envers 反面焊
à l'envers 1.翻地, 倒
地, 反面朝外地 un portrait posé à l’envers 2.杂
无章地,
七八糟地 avoir la tête à l'envers 3.逆向地, 错误地, 颠倒地 Vous avez pris mes paroles tout à l'envers
envers et contre tous loc. adv. 不顾一切
Ses affaires sont à l'envers.
他的事务搞得七八糟。
Cette feuille est à l'envers.
这页文件放反了。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻想的现实真相。
Ils restent unis envers et contre tout .
他们不顾众反对要联合在一起。
On le laissait libre d’aller et venir, d’entrer et de sortir à sa guise, tant il s’était montré humble envers les vainqueurs, soumis et complaisant.
因为他对战胜者恭顺、讨好,他们就让他来去自由,随意出入。
Le jour de la Saint-Valentin reste le jour idéal pour que les hommes et les femmes fassent preuve d'attention envers leurs partenaires.
情节是证明男女之间互相吸引而存在的节日。
Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.
后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。
Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.
当你对自己诚实旳时候,这世界没有能欺骗旳le你。
Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.
小孩们对大
们应该宽厚些,不要埋怨他们。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.
我的房客把我的房弄得
七八糟就走了。
Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.
交货及时,质量可靠是我们对你的承诺。
Mon superplat Sony à l’envers, j’arrive à faire ces photos dans le petit angle laissé par mon siège incliné.
我靠座位后倾所留的间隙拍下了这组照片,机组员一点都没有察觉。
Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .
你还会在这页纸的背面看到一些话。
La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.
对未来的真正慷慨,是把一切献给现在。
Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.
他太宠孩了。
Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神互相对待。
Je vais prendre une attitude sérieuse envers la société, la réputation fiable et parfait le service après-vente pour gagner la majorité des utilisateurs sûr.
我公司将以诚恳的态度、可靠的信誉、完善的售后服务赢得广大用户的肯定。
Construit autour des thèmes de la connaissance et de l'acceptation de soi, cet album, aussi original que surprenant, parle également de la bienveillance envers l'autre et du respect de la différence.
此书故事主题由自我认识与自我认同两个元素架构,并具有惊的原创性,同时谈论到对
的善意关心和尊重
的相异处。
Des excuses seraient les bienvenus de la part de ce idiot de journalistes ,on vois bien les mepris envers les chinois , c est presque du racisme .
解说员如果道歉的话应该会受到欢迎的。他们对中国的歧视简直是种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。