词条纠错
X

bienveillant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

bienveillant TEF/TCF专四

音标:[bjɛ̃vεjɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adj.
仁慈, 和蔼, 心肠, 宽厚; 亲切,
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁,智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲。您和儿子关系一定非常

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者缅怀,和对生者安慰吗?

Je dois dire que leurs observations à mon endroit ont toutes été fort bienveillantes et généreuses.

我必须说,他们对我评价极其和宽厚。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上自然有时是慈祥,有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


pluriflore, plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。