法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使弯曲, 使弯下:
courber un arc 弯弓
L'âge l'a courbé. 岁月使他身体佝偻了。
courber le front (la tête) sur un livre 低头看书
refuser de !courber la tête (le front) devant l'ennemi [转]不在前低头


2. [转]使屈从, 使屈服:
courber qn sous sa volonté 使某屈从自己的意志

v. i.
弯曲
arbre qui courbe sous le poids des fruits 被累累果实压弯的树

se courber
v. pr.

1. 弯曲:
Les branches se courbent sous le poids des fruits. 累累果实把树枝压弯了。

2. 躬身, 弯腰:
se courber pour saluer 鞠躬

3. [转]屈从, 顺从


常见用法
courber une partie du corps 弯下身体的一部分
courber la tête 低下头

近义词:
baisser,  cintrer,  coucher,  arquer,  arrondir,  bomber,  busquer,  couder,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  ployer,  tordre,  pencher,  fléchir,  incliner,  ranger,  cambrer,  recourber

se courber: pencher,  plier,  s'incliner,  s'incurver,  s'infléchir,  incurvé,  se plier,  voûté,  se ranger,  être cassé,  gondoler,  baisser,  ployer,  incurver,  arquer,  infléchir,  fléchir,  incliner,  

反义词:
affranchir,  aplanir,  dresser,  redresser,  lever,  relever,  renverser,  défier,  raidir,  dressé,  relevé

se courber: se dresser,  se redresser,  se relever,  

联想词
plier折叠;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;déformer使变形,使走样;incliner使倾斜,使弯下;forcer强行弄开,用力破坏;abaisser放低,放下;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;serrer夹紧;allonger放长,延长,加长;redresser重新竖直,使重新直立;casser打碎,弄断;

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的弯着腰。

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有机器对外加工剪板、折弯、分条

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,风力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索实实绑着的桅杆都被风刮弯了。

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过儿的果树园,走到田野里。田野里的小麦长得齐唰唰的,微风吹过,麦穗儿都随风点头

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造的内径达12毫米(0.5英寸)的一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳弯径向配置的管的端部而形成的迎转筒内环形气流的开口)从转筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相连。

Des exposés ont été présentés par M. Thomas Courbe, Secrétaire général du Club de Paris (France), M. Deepak Nayyar, professeur d'économie à l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), Mme Martine Guerguil, Chef de la Division des opérations de financement officiel du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du FMI, M. Hitoshi Shoji, Conseiller au Département de la stratégie d'aide au développement de la Banque japonaise pour la coopération internationale, et M. Léonce Ndikumana, Chef de la Section de macroanalyse de la CEA.

由法国巴黎俱乐部秘书长Thomas Courbe、印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学经济学教授Deepak Nayyar、国际货币基金组织(基金组织)政策制订和审查部官方筹资司司长Martine Guerguil、日本国际合作银行发展援助战略部顾问Hitoshi Shoji和联合国非洲经济委员会宏观经济分析部门主任Léonce Ndikumana作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courber 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,

v. t.
1. 使弯曲, 使弯下:
courber un arc 弯弓
L'âge l'a courbé. 岁月使他身了。
courber le front (la tête) sur un livre 低头看书
refuser de !courber la tête (le front) devant l'ennemi [转]不在敌人面前低头


2. [转]使屈从, 使屈服:
courber qn sous sa volonté 使某人屈从自己的意志

v. i.
弯曲
arbre qui courbe sous le poids des fruits 被累累果实压弯的树

se courber
v. pr.

1. 弯曲:
Les branches se courbent sous le poids des fruits. 累累果实把树枝压弯了。

2. 躬身, 弯腰:
se courber pour saluer 鞠躬

3. [转]屈从, 顺从


常见用法
courber une partie du corps 弯下身的一部分
courber la tête 低下头

近义词:
baisser,  cintrer,  coucher,  arquer,  arrondir,  bomber,  busquer,  couder,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  ployer,  tordre,  pencher,  fléchir,  incliner,  ranger,  cambrer,  recourber

se courber: pencher,  plier,  s'incliner,  s'incurver,  s'infléchir,  incurvé,  se plier,  voûté,  se ranger,  être cassé,  gondoler,  baisser,  ployer,  incurver,  arquer,  infléchir,  fléchir,  incliner,  

反义词:
affranchir,  aplanir,  dresser,  redresser,  lever,  relever,  renverser,  défier,  raidir,  dressé,  relevé

se courber: se dresser,  se redresser,  se relever,  

联想词
plier折叠;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;déformer使变形,使走样;incliner使倾斜,使弯下;forcer强行弄开,用力破坏;abaisser放低,放下;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;serrer夹紧;allonger放长,延长,加长;redresser重新竖直,使重新直立;casser打碎,弄断;

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的弯着腰。

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有机器对外加工剪板、折弯、分条

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,风力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着的桅杆都被风刮弯了。

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏儿的果树园,走到的小麦长得齐唰唰的,微风吹过,麦穗儿都随风点头

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造的内径达12毫米(0.5英寸)的一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳弯径向配置的管的端部而形成的面迎转筒内环形气流的开口)从转筒内部提取六氟化铀气,并且能与中心气提取系统相连。

Des exposés ont été présentés par M. Thomas Courbe, Secrétaire général du Club de Paris (France), M. Deepak Nayyar, professeur d'économie à l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), Mme Martine Guerguil, Chef de la Division des opérations de financement officiel du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du FMI, M. Hitoshi Shoji, Conseiller au Département de la stratégie d'aide au développement de la Banque japonaise pour la coopération internationale, et M. Léonce Ndikumana, Chef de la Section de macroanalyse de la CEA.

由法国巴黎俱乐部秘书长Thomas Courbe、印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学经济学教授Deepak Nayyar、国际货币基金组织(基金组织)政策制订和审查部官方筹资司司长Martine Guerguil、日本国际合作银行发展援助战略部顾问Hitoshi Shoji和联合国非洲经济委员会宏观经济分析部门主任Léonce Ndikumana作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courber 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,

v. t.
1. 下:
courber un arc
L'âge l'a courbé. 岁月他身体佝偻了。
courber le front (la tête) sur un livre 低看书
refuser de !courber la tête (le front) devant l'ennemi [转]不在敌人面前低


2. [转]屈从, 屈服:
courber qn sous sa volonté 某人屈从自己的意志

v. i.

arbre qui courbe sous le poids des fruits 被累累果实压的树

se courber
v. pr.

1.
Les branches se courbent sous le poids des fruits. 累累果实把树枝压了。

2. 躬身, 腰:
se courber pour saluer 鞠躬

3. [转]屈从, 顺从


常见用法
courber une partie du corps 下身体的一部分
courber la tête 低下

近义词:
baisser,  cintrer,  coucher,  arquer,  arrondir,  bomber,  busquer,  couder,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  ployer,  tordre,  pencher,  fléchir,  incliner,  ranger,  cambrer,  recourber

se courber: pencher,  plier,  s'incliner,  s'incurver,  s'infléchir,  incurvé,  se plier,  voûté,  se ranger,  être cassé,  gondoler,  baisser,  ployer,  incurver,  arquer,  infléchir,  fléchir,  incliner,  

反义词:
affranchir,  aplanir,  dresser,  redresser,  lever,  relever,  renverser,  défier,  raidir,  dressé,  relevé

se courber: se dresser,  se redresser,  se relever,  

联想词
plier折叠;tordre绞,拧,扭,捻,;déformer变形,走样;incliner倾斜,下;forcer强行弄开,用力破坏;abaisser放低,放下;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;serrer夹紧;allonger放长,延长,加长;redresser重新竖直,重新直立;casser打碎,弄断;

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

于实在是太高了,姚明必须劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的着腰。

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有机器对外加工剪板、、分条

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,风力一也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着的桅杆都被风刮了。

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏儿的果树园,走到田野里。田野里的小麦长得齐唰唰的,微风吹过,麦穗儿都随风

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造的内径达12毫米(0.5英寸)的一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳径向配置的管的端部而形成的面迎转筒内环形气流的开口)从转筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相连。

Des exposés ont été présentés par M. Thomas Courbe, Secrétaire général du Club de Paris (France), M. Deepak Nayyar, professeur d'économie à l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), Mme Martine Guerguil, Chef de la Division des opérations de financement officiel du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du FMI, M. Hitoshi Shoji, Conseiller au Département de la stratégie d'aide au développement de la Banque japonaise pour la coopération internationale, et M. Léonce Ndikumana, Chef de la Section de macroanalyse de la CEA.

法国巴黎俱乐部秘书长Thomas Courbe、印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学经济学教授Deepak Nayyar、国际货币基金组织(基金组织)政策制订和审查部官方筹资司司长Martine Guerguil、日本国际合作银行发展援助战略部顾问Hitoshi Shoji和联合国非洲经济委员会宏观经济分析部门主任Léonce Ndikumana作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courber 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,

v. t.
1. 使曲, 使下:
courber un arc
L'âge l'a courbé. 月使他身体佝偻了。
courber le front (la tête) sur un livre 低头看书
refuser de !courber la tête (le front) devant l'ennemi [转]不在敌人面前低头


2. [转]使屈从, 使屈服:
courber qn sous sa volonté 使某人屈从自己的意志

v. i.

arbre qui courbe sous le poids des fruits 被累累果实压的树

se courber
v. pr.

1. 曲:
Les branches se courbent sous le poids des fruits. 累累果实把树枝压了。

2. 躬身, 腰:
se courber pour saluer 鞠躬

3. [转]屈从, 顺从


常见用法
courber une partie du corps 下身体的一部分
courber la tête 低下头

近义词:
baisser,  cintrer,  coucher,  arquer,  arrondir,  bomber,  busquer,  couder,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  ployer,  tordre,  pencher,  fléchir,  incliner,  ranger,  cambrer,  recourber

se courber: pencher,  plier,  s'incliner,  s'incurver,  s'infléchir,  incurvé,  se plier,  voûté,  se ranger,  être cassé,  gondoler,  baisser,  ployer,  incurver,  arquer,  infléchir,  fléchir,  incliner,  

反义词:
affranchir,  aplanir,  dresser,  redresser,  lever,  relever,  renverser,  défier,  raidir,  dressé,  relevé

se courber: se dresser,  se redresser,  se relever,  

联想词
plier折叠;tordre绞,拧,扭,捻,使曲;déformer使变形,使走样;incliner使倾斜,使下;forcer强行弄开,用力破坏;abaisser放低,放下;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;serrer夹紧;allonger,延,加;redresser重新竖直,使重新直立;casser打碎,弄断;

Les épis de blé se courbent sous la brise.

穗随着微风点头。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的着腰。

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有机器对外加工剪板、、分条

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,风力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着的桅杆都被风刮了。

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏儿的果树园,走到田野里。田野里的小齐唰唰的,微风吹过,穗儿都随风点头

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造的内径达12毫米(0.5英寸)的一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳径向配置的管的端部而形成的面迎转筒内环形气流的开口)从转筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相连。

Des exposés ont été présentés par M. Thomas Courbe, Secrétaire général du Club de Paris (France), M. Deepak Nayyar, professeur d'économie à l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), Mme Martine Guerguil, Chef de la Division des opérations de financement officiel du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du FMI, M. Hitoshi Shoji, Conseiller au Département de la stratégie d'aide au développement de la Banque japonaise pour la coopération internationale, et M. Léonce Ndikumana, Chef de la Section de macroanalyse de la CEA.

由法国巴黎俱乐部秘书Thomas Courbe、印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学经济学教授Deepak Nayyar、国际货币基金组织(基金组织)政策制订和审查部官方筹资司司Martine Guerguil、日本国际合作银行发展援助战略部顾问Hitoshi Shoji和联合国非洲经济委员会宏观经济分析部门主任Léonce Ndikumana作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courber 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,

v. t.
1. 曲, 下:
courber un arc
L'âge l'a courbé. 岁月他身体佝偻了。
courber le front (la tête) sur un livre 低头看书
refuser de !courber la tête (le front) devant l'ennemi [转]不在敌人面前低头


2. [转]服:
courber qn sous sa volonté 某人自己的意志

v. i.

arbre qui courbe sous le poids des fruits 被累累果实压的树

se courber
v. pr.

1. 曲:
Les branches se courbent sous le poids des fruits. 累累果实把树枝压了。

2. 躬身, 腰:
se courber pour saluer 鞠躬

3. [转], 顺


常见用法
courber une partie du corps 下身体的一部分
courber la tête 低下头

近义词:
baisser,  cintrer,  coucher,  arquer,  arrondir,  bomber,  busquer,  couder,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  ployer,  tordre,  pencher,  fléchir,  incliner,  ranger,  cambrer,  recourber

se courber: pencher,  plier,  s'incliner,  s'incurver,  s'infléchir,  incurvé,  se plier,  voûté,  se ranger,  être cassé,  gondoler,  baisser,  ployer,  incurver,  arquer,  infléchir,  fléchir,  incliner,  

反义词:
affranchir,  aplanir,  dresser,  redresser,  lever,  relever,  renverser,  défier,  raidir,  dressé,  relevé

se courber: se dresser,  se redresser,  se relever,  

联想词
plier折叠;tordre绞,拧,扭,捻,曲;déformer变形,走样;incliner倾斜,下;forcer强行弄开,用力破坏;abaisser放低,放下;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;serrer夹紧;allonger放长,延长,加长;redresser重新竖直,重新直立;casser打碎,弄断;

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微点头。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的着腰。

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有机器对外加工剪板、、分条

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着的桅杆都被了。

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏儿的果树园,走到田野里。田野里的小麦长得齐唰唰的,微吹过,麦穗儿都随点头

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造的内径达12毫米(0.5英寸)的一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳径向配置的管的端部而形成的面迎转筒内环形气流的开口)转筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相连。

Des exposés ont été présentés par M. Thomas Courbe, Secrétaire général du Club de Paris (France), M. Deepak Nayyar, professeur d'économie à l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), Mme Martine Guerguil, Chef de la Division des opérations de financement officiel du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du FMI, M. Hitoshi Shoji, Conseiller au Département de la stratégie d'aide au développement de la Banque japonaise pour la coopération internationale, et M. Léonce Ndikumana, Chef de la Section de macroanalyse de la CEA.

由法国巴黎俱乐部秘书长Thomas Courbe、印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学经济学教授Deepak Nayyar、国际货币基金组织(基金组织)政策制订和审查部官方筹资司司长Martine Guerguil、日本国际合作银行发展援助战略部顾问Hitoshi Shoji和联合国非洲经济委员会宏观经济分析部门主任Léonce Ndikumana作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courber 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,

v. t.
1. 使弯曲, 使弯下:
courber un arc 弯弓
L'âge l'a courbé. 岁月使他身体佝偻了。
courber le front (la tête) sur un livre 低头看书
refuser de !courber la tête (le front) devant l'ennemi [转]不在敌人面前低头


2. [转]使屈从, 使屈服:
courber qn sous sa volonté 使某人屈从自己的意志

v. i.
弯曲
arbre qui courbe sous le poids des fruits 被累累果实压弯的树

se courber
v. pr.

1. 弯曲:
Les branches se courbent sous le poids des fruits. 累累果实把树枝压弯了。

2. 躬身, 弯腰:
se courber pour saluer 鞠躬

3. [转]屈从, 顺从


常见用法
courber une partie du corps 弯下身体的一部分
courber la tête 低下头

近义词:
baisser,  cintrer,  coucher,  arquer,  arrondir,  bomber,  busquer,  couder,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  ployer,  tordre,  pencher,  fléchir,  incliner,  ranger,  cambrer,  recourber

se courber: pencher,  plier,  s'incliner,  s'incurver,  s'infléchir,  incurvé,  se plier,  voûté,  se ranger,  être cassé,  gondoler,  baisser,  ployer,  incurver,  arquer,  infléchir,  fléchir,  incliner,  

反义词:
affranchir,  aplanir,  dresser,  redresser,  lever,  relever,  renverser,  défier,  raidir,  dressé,  relevé

se courber: se dresser,  se redresser,  se relever,  

联想词
plier折叠;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;déformer使变形,使走样;incliner使倾斜,使弯下;forcer开,用力破坏;abaisser放低,放下;glisser滑,滑动,滑 v.t. 悄悄地塞;serrer夹紧;allonger放长,延长,加长;redresser重新竖直,使重新直立;casser;

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的弯着腰。

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有机器对外加工剪板、折弯、分条

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,风力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着的桅杆都被风刮弯了。

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏儿的果树园,走到田野里。田野里的小麦长得齐唰唰的,微风吹过,麦穗儿都随风点头

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造的内径达12毫米(0.5英寸)的一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳弯径向配置的管的端部而形成的面迎转筒内环形气流的开口)从转筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相连。

Des exposés ont été présentés par M. Thomas Courbe, Secrétaire général du Club de Paris (France), M. Deepak Nayyar, professeur d'économie à l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), Mme Martine Guerguil, Chef de la Division des opérations de financement officiel du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du FMI, M. Hitoshi Shoji, Conseiller au Département de la stratégie d'aide au développement de la Banque japonaise pour la coopération internationale, et M. Léonce Ndikumana, Chef de la Section de macroanalyse de la CEA.

由法国巴黎俱乐部秘书长Thomas Courbe、印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学经济学教授Deepak Nayyar、国际货币基金组织(基金组织)政策制订和审查部官方筹资司司长Martine Guerguil、日本国际合作银发展援助战略部顾问Hitoshi Shoji和联合国非洲经济委员会宏观经济分析部门主任Léonce Ndikumana作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courber 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,

v. t.
1. 使弯曲, 使弯下:
courber un arc 弯弓
L'âge l'a courbé. 岁月使他身体佝偻了。
courber le front (la tête) sur un livre 低头看书
refuser de !courber la tête (le front) devant l'ennemi []敌人面前低头


2. []使屈从, 使屈服:
courber qn sous sa volonté 使某人屈从自己意志

v. i.
弯曲
arbre qui courbe sous le poids des fruits 被累累实压弯

se courber
v. pr.

1. 弯曲:
Les branches se courbent sous le poids des fruits. 累累实把树枝压弯了。

2. 躬身, 弯腰:
se courber pour saluer 鞠躬

3. []屈从, 顺从


常见用法
courber une partie du corps 弯下身体一部分
courber la tête 低下头

近义词:
baisser,  cintrer,  coucher,  arquer,  arrondir,  bomber,  busquer,  couder,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  ployer,  tordre,  pencher,  fléchir,  incliner,  ranger,  cambrer,  recourber

se courber: pencher,  plier,  s'incliner,  s'incurver,  s'infléchir,  incurvé,  se plier,  voûté,  se ranger,  être cassé,  gondoler,  baisser,  ployer,  incurver,  arquer,  infléchir,  fléchir,  incliner,  

反义词:
affranchir,  aplanir,  dresser,  redresser,  lever,  relever,  renverser,  défier,  raidir,  dressé,  relevé

se courber: se dresser,  se redresser,  se relever,  

联想词
plier折叠;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;déformer使变形,使走样;incliner使倾斜,使弯下;forcer强行弄开,用力破坏;abaisser放低,放下;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;serrer夹紧;allonger放长,延长,加长;redresser重新竖直,使重新直立;casser打碎,弄断;

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实是太高了,姚明必须使劲哈腰才能接触到乒乓球桌。

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵弯着腰。

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有机器对外加工剪板、折弯、分条

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,风力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着桅杆都被风刮弯了。

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏树园,走到田野里。田野里小麦长得齐唰唰,微风吹过,麦穗都随风点头

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造内径达12毫米(0.5英寸)一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳弯径向配置端部而形成面迎筒内环形气流开口)从筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相连。

Des exposés ont été présentés par M. Thomas Courbe, Secrétaire général du Club de Paris (France), M. Deepak Nayyar, professeur d'économie à l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), Mme Martine Guerguil, Chef de la Division des opérations de financement officiel du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du FMI, M. Hitoshi Shoji, Conseiller au Département de la stratégie d'aide au développement de la Banque japonaise pour la coopération internationale, et M. Léonce Ndikumana, Chef de la Section de macroanalyse de la CEA.

由法国巴黎俱乐部秘书长Thomas Courbe、印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学经济学教授Deepak Nayyar、国际货币基金组织(基金组织)政策制订和审查部官方筹资司司长Martine Guerguil、日本国际合作银行发展援助战略部顾问Hitoshi Shoji和联合国非洲经济委员会宏观经济分析部门主任Léonce Ndikumana作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courber 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,

v. t.
1. 弯曲, 弯下:
courber un arc 弯弓
L'âge l'a courbé. 岁月他身体佝偻了。
courber le front (la tête) sur un livre 低头看书
refuser de !courber la tête (le front) devant l'ennemi [转]不在敌人面前低头


2. [转]屈从, 屈服:
courber qn sous sa volonté 某人屈从自己的意志

v. i.
弯曲
arbre qui courbe sous le poids des fruits 被累累果实压弯的树

se courber
v. pr.

1. 弯曲:
Les branches se courbent sous le poids des fruits. 累累果实把树枝压弯了。

2. 躬身, 弯腰:
se courber pour saluer 鞠躬

3. [转]屈从, 顺从


常见用法
courber une partie du corps 弯下身体的一部分
courber la tête 低下头

近义词:
baisser,  cintrer,  coucher,  arquer,  arrondir,  bomber,  busquer,  couder,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  ployer,  tordre,  pencher,  fléchir,  incliner,  ranger,  cambrer,  recourber

se courber: pencher,  plier,  s'incliner,  s'incurver,  s'infléchir,  incurvé,  se plier,  voûté,  se ranger,  être cassé,  gondoler,  baisser,  ployer,  incurver,  arquer,  infléchir,  fléchir,  incliner,  

反义词:
affranchir,  aplanir,  dresser,  redresser,  lever,  relever,  renverser,  défier,  raidir,  dressé,  relevé

se courber: se dresser,  se redresser,  se relever,  

联想词
plier折叠;tordre绞,拧,扭,捻,弯曲;déformer变形,走样;incliner倾斜,弯下;forcer强行弄开,用力;abaisser低,下;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;serrer夹紧;allonger长,延长,加长;redresser竖直,直立;casser打碎,弄断;

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的弯着腰。

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有机器对外加工剪板、折弯、分条

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,风力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着的桅杆都被风刮弯了。

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏儿的果树园,走到田野里。田野里的小麦长得齐唰唰的,微风吹过,麦穗儿都随风点头

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造的内径达12毫米(0.5英寸)的一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳弯径向配置的管的端部而形成的面迎转筒内环形气流的开口)从转筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相连。

Des exposés ont été présentés par M. Thomas Courbe, Secrétaire général du Club de Paris (France), M. Deepak Nayyar, professeur d'économie à l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), Mme Martine Guerguil, Chef de la Division des opérations de financement officiel du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du FMI, M. Hitoshi Shoji, Conseiller au Département de la stratégie d'aide au développement de la Banque japonaise pour la coopération internationale, et M. Léonce Ndikumana, Chef de la Section de macroanalyse de la CEA.

由法国巴黎俱乐部秘书长Thomas Courbe、印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学经济学教授Deepak Nayyar、国际货币基金组织(基金组织)政策制订和审查部官方筹资司司长Martine Guerguil、日本国际合作银行发展援助战略部顾问Hitoshi Shoji和联合国非洲经济委员会宏观经济分析部门主任Léonce Ndikumana作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courber 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,

v. t.
1. 下:
courber un arc
L'âge l'a courbé. 岁月他身体佝偻了。
courber le front (la tête) sur un livre 低头看书
refuser de !courber la tête (le front) devant l'ennemi [转]不在敌人面前低头


2. [转]屈从, 屈服:
courber qn sous sa volonté 某人屈从自己意志

v. i.

arbre qui courbe sous le poids des fruits 被累累果实压

se courber
v. pr.

1.
Les branches se courbent sous le poids des fruits. 累累果实把树枝压了。

2. 躬身, 腰:
se courber pour saluer 鞠躬

3. [转]屈从, 顺从


常见用法
courber une partie du corps 下身体一部分
courber la tête 低下头

近义词:
baisser,  cintrer,  coucher,  arquer,  arrondir,  bomber,  busquer,  couder,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  ployer,  tordre,  pencher,  fléchir,  incliner,  ranger,  cambrer,  recourber

se courber: pencher,  plier,  s'incliner,  s'incurver,  s'infléchir,  incurvé,  se plier,  voûté,  se ranger,  être cassé,  gondoler,  baisser,  ployer,  incurver,  arquer,  infléchir,  fléchir,  incliner,  

反义词:
affranchir,  aplanir,  dresser,  redresser,  lever,  relever,  renverser,  défier,  raidir,  dressé,  relevé

se courber: se dresser,  se redresser,  se relever,  

联想词
plier折叠;tordre绞,拧,扭,捻,;déformer变形,走样;incliner倾斜,下;forcer强行弄开,用力破坏;abaisser放低,放下;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞;serrer夹紧;allonger放长,延长,加长;redresser重新竖直,重新直立;casser打碎,弄断;

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵着腰。

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有机器对外加工剪板、、分条

Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

但是,风力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着桅杆都被风刮了。

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏儿果树园,走到田野里。田野里小麦长得齐,微风吹过,麦穗儿都随风点头

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造内径达12毫米(0.5英寸)一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳径向配置端部而形成面迎转筒内环形气流开口)从转筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相连。

Des exposés ont été présentés par M. Thomas Courbe, Secrétaire général du Club de Paris (France), M. Deepak Nayyar, professeur d'économie à l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), Mme Martine Guerguil, Chef de la Division des opérations de financement officiel du Département de l'élaboration et de l'examen des politiques du FMI, M. Hitoshi Shoji, Conseiller au Département de la stratégie d'aide au développement de la Banque japonaise pour la coopération internationale, et M. Léonce Ndikumana, Chef de la Section de macroanalyse de la CEA.

由法国巴黎俱乐部秘书长Thomas Courbe、印度贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学经济学教授Deepak Nayyar、国际货币基金组织(基金组织)政策制订和审查部官方筹资司司长Martine Guerguil、日本国际合作银行发展援助战略部顾问Hitoshi Shoji和联合国非洲经济委员会宏观经济分析部门主任Léonce Ndikumana作小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courber 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,