法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

,适当举行的选举能够成为减轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助减缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取减缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发人平静下来

2. 使缓, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔;atténuer减轻,减弱,缓;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行选举能够成为减轻状况途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆Kfar Shouba地区局势逐渐缓

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举负责管理结构是情绪最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助减缓状况一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取减缓局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界经济社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共国最需要是更平静政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性一面,正是掌权人常缺那一面。中国二号人物为正在积攒不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定是使正在激化冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加沙危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓, 使轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager轻……负担;adoucir使;atténuer轻,弱,缓;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

尔拜·萨利姆Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举负责的管理结构是情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共国最需要的是更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager轻……负担;adoucir使柔和;atténuer轻,弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略缓解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静, 平息:
apaiser un homme furieux 发怒人平静下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行选举能够成为减轻紧张状况途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负理结构是缓和情绪最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助减缓紧张状况一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取减缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要是更平静政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性一面,正是掌权人常缺那一面。中国二号人物为正在积攒不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定正在激化冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加沙危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下

2. 使缓和, 使, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager……负担;adoucir使柔和;atténuer,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

完全支持该地区国家帮助缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使和, 使减轻, 解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为减轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助减紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取减紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使静, 使
apaiser un homme furieux 使发怒的人静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
静, , 缓和:
La mer s'apaise. 大海静下来


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement静,;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为减轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助减缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取减缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静, 平息:
apaiser un homme furieux 发怒的人平静下来

2. 和, , 解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager……负担;adoucir柔和;atténuer弱,和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,