法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示切的问题,有与会者删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


homœodeltidium, homoépitaxie, homofocal, homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 静,
apaiser un homme furieux 发怒的人静下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
静, , 缓和:
La mer s'apaise. 大海静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子了下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement静,;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以科索沃各族裔和共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


homographe, homographie, homographique, homogreffe, homoharringtonine, homohémothérapie, homoiochlamydé, homojonction, Homola, homologation,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使静, 使
apaiser un homme furieux 使发怒的人静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少


s'apaiser v. pr.
静, , 缓和:
La mer s'apaise. 大海静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子了下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement静,;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


homonyme, homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒子平
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是项可耻的协定,略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


homotype, homotypie, homotypique, homovanilline, homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage, honan,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使静, 使
apaiser un homme furieux 使发怒静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
静, , 缓和:
La mer s'apaise. 大海静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他怒气一下子了下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement静,;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生访问帮助了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧答复可以参见结论意见第30段中对有关建议答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事之间设定”这样用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制不确定性,并且保护主义恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定是使正在激化冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责管理结构是缓和情绪最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静,
apaiser un homme furieux 发怒人平静下来

2. 缓和, 减轻, 缓; . . . 到满足:
apaiser sa faim
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier调停,调;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧复可以参见结论意见第30段中对有关建复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来他们复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建用“在各方当事人之间设定”这样用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制不确定性,并且保护主义恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定正在激化冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责管理结构是缓和情绪最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了一些与会者表示关切问题,有与会者建删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma, Hormurus,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1.
apaiser un homme furieux 发怒的人下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
, 缓和:
La mer s'apaise. 大海下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子了下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以科索沃各族裔和共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant, horrifié,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使, 使
apaiser un homme furieux 使发怒的人下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛


s'apaiser v. pr.
, 缓和:
La mer s'apaise. 大海下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子了下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie, hostile,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使静, 使
apaiser un homme furieux 使发怒的人静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
静, , 缓和:
La mer s'apaise. 大海静下来


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement静,;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner, Hotman,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,