Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,这一结论是毫无根据的。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受到惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已用尽所有可获得的国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们的儿子不在军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他说,罪行发时他并不在杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不理的态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认,提交人没有用尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明这一进程获得了任何实际的成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承认每个月到马里去,在那里与朋友Coulibaly先见面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决定超出其权范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,这一结论是毫无根据的。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受到惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都对他们的判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已用尽所有可获得的国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们的儿子不在军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他说,罪行发时他并不在杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不理的态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认,提交人没有用尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明这一进程获得了任何实际的成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承认每个月到马里去,在那里与朋友Coulibaly先见面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决定超出其权范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认,
些框架对当代世界仍然有其相关性。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,一结论是毫无根据的。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受到惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已尽所有可获得的国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们的儿子不在军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他说,罪行发生时他并不在杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不理的态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认,提交人没有
尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,项裁定是最终的,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明一进程获得了任何实际的成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承认每个月到马里去,在那里与朋友Coulibaly先生见面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决定超出其权利范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,这一结论是毫无根据的。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受到惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已用尽所有可获得的国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们的儿子不在军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他说,罪行发生时他并不在杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不理的态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认,提交人没有用尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明这一进程获得了任何实际的成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承认每个月到马里去,在那里与朋友Coulibaly先生见面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决定超出其权利范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认,这些框架对当代世界仍然有其相关
。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,这一结论是毫无根据的。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已用尽所有可获的国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们的儿子不在军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他说,罪行发生时他并不在杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不理的态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认,提交人没有用尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明这一进程获了任何实际的成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受的惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承认每月
马里去,在那里与朋友Coulibaly先生见面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决定超出其权利范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,这一结论是毫无根据。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受到惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断对他们
判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已用尽所有可获得国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们儿子不在军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他说,罪行发生时他并不在杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不理态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认,提交人没有用尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁是最终
,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明这一进程获得了任何实际成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承认每个月到马里去,在那里与朋友Coulibaly先生见面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效决
超出其权利范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,这一结论是毫无根据的。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受到惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断对他们的判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已用尽所有可获得的国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们的儿子不在军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他说,罪行发生时他并不在杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不理的态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还,提交人没有用尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证这一进程获得了任何实际的成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人示,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承每个月到马里去,在那里与朋友Coulibaly先生见面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决定超出其权利范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,这一结论是毫无根据的。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出已用尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
指称
被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
说,那名下士会受到惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对们的判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已用尽所有可获得的国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉们,
们的儿子不在军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
说,罪行发生时
并不在杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
说,法院对此采取了置之不理的态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还,提交人没有用尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
并指称
被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明这一进程获得了任何实际的成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也每个月到马里去,在那里与朋友Coulibaly先生
面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决定超出其权利范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕时,
从未抗
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认,这些框架对当代世界仍然有其相关
。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人说,这一结论是毫无根据。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已用尽所有可获国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们儿子不在军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他说,罪行发生时他并不在杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不理态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认,提交人没有用尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明这一进程获了任何实际
成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承认每月
马里去,在那里与朋友Coulibaly先生见面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效决定超出其权利范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未抗拒。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人,这一结论是毫无根据的。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用尽国内补救办法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人,保证
几个方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.
他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他,
名下士会受到惩戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人声称已用尽所有可获得的国内补救办法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们的儿子不军营内。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他,罪行发生时他并不
杜尚别。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他,法院对此采取了置之不理的态度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国还认,提交人没有用尽国内补救办法。
Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.
他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师联系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人这方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁是最终的,无法提出上诉。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.
我们不能证明这一进程获得了任何实际的成果。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承认每个月到马里去,里与朋友Coulibaly先生见面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决超出其权利范围。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,警察逮捕他时,他从未抗拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。