法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 迎接, 接待, 招待:
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国来宾
accueillir qn chez soi 在家里招待某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上一场暴风雨。


2. (转)接受, 同意
accueillir une demande 接受要求
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑接受了这一要求。


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球场可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他是如何看待这个消息的?

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger留宿,给……住宿;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir接到,收到;présenter介绍,引见;amener带来,领来;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser组织,组成;loger居住,住宿,借宿;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚谈判的东道主并维持谈判的进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议赞赏秘书处提供的报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需要采取的最终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出了重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰主办这次研讨会表示感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 最初,一些学校校长甚至家长都不太接受该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

对这一建议的回应是肯定的,因此目前正在制定这些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住众多穷人和饥饿者的大陆的现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

欢迎和鼓励非安全理事会成员的国家提供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国和莫桑比克主办研讨会表示赞赏。

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国和莫桑比克主办研讨会表示赞赏。

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

欢迎海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

与会者感谢外层空间事务厅主办机构间会议第二十五届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,

v. t.
1. 迎接, 接待, 招待:
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国来宾
accueillir qn chez soi 在家里招待某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上一场暴风雨。


2. (转)接受, 同意
accueillir une demande 接受
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑接受了这一


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球场可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他是如何看待这个消息的?

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger留宿,给……住宿;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir接到,收到;présenter介绍,引见;amener带来,领来;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser成;loger居住,住宿,借宿;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议赞赏秘书处提供的报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需采取的最终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出了重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府主办这次研讨会表示感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 最初,一些学校校长甚至家长都不太接受该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

对这一建议的回应是肯定的,因此目前正在制定这些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住众多穷人和饥饿者的大陆的现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

欢迎和鼓励非安全理事会成员的国家提供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

欢迎海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

与会者感谢外层空间事务厅主办机构间会议第二十五届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


récital, récitant, récitatif, récitation, réciter, recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,

v. t.
1. 迎接, 接待, 招待:
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国来宾
accueillir qn chez soi 在家里招待某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上场暴风雨。


2. (转)接受, 同意
accueillir une demande 接受要求
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑接受要求。


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球场可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他是如何看待个消息的?

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger留宿,给……住宿;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir接到,收到;présenter介绍,引见;amener带来,领来;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser组织,组成;loger居住,住宿,借宿;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

座竞技场是在法国大的座,能够容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议赞赏秘书处提供的报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间佳办法,来完成委员会的工作,并需要采取的终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府主办次研讨会表示感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 初,些学校校长甚至家长都不太接受该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加般性辩论。

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

建议的回应是肯的,因此目前正在制些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明居住众多穷人和饥饿者的大陆的现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

欢迎和鼓励非安全理事会成员的国家提供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和般工作人员都对该项目作出积极的反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

欢迎海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

与会者感谢外层空间事务厅主办机构间会议第二十五届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


reclusion, réclusion, réclusionnaire, récnrrent, recodage, recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,

v. t.
1. 迎待, 招待:
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国来宾
accueillir qn chez soi 家里招待某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上一暴风雨。


2. (转)受, 同意
accueillir une demande 受要求
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑受了这一要求。


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他如何看待这个消息的?

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger留宿,给……住宿;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir;présenter介绍,引见;amener带来,领来;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser组织,组成;loger居住,住宿,借宿;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议赞赏秘书处提供的报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需要采取的最终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对的经济增长作出了重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府主办这次研讨会表示感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 最初,一些学校校长甚至家长都不太该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

对这一建议的回应肯定的,因此目前正制定这些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住众多穷人和饥饿者的大陆的现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

欢迎和鼓励非安全理事会成员的国家提供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

欢迎海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

与会者感谢外层空间事务厅主办机构间会议第二十五届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,

v. t.
1. 迎接, 接待, 招待:
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国来宾
accueillir qn chez soi 在家里招待某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上一场暴风雨。


2. (转)接受, 同意
accueillir une demande 接受要求
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑接受了这一要求。


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球场可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他是如何看待这个消息

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger留宿,给……住宿;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir接到,收到;présenter介绍,引见;amener带来,领来;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser组织,组成;loger居住,住宿,借宿;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大一座,能够容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任道主并维持谈进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议赞赏秘书处提供报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会工作,并确定需要采取最终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”提议表示欢迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对接收国经济增长作出了重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”提议表示欢迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府主办这次研讨会表示感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 最初,一些学校校长甚至家长都不太接受该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

对这一建议回应是肯定,因此目前正在制定这些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住众多穷人和饥饿者大陆现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

欢迎和鼓励非安全理事会成员国家提供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

欢迎海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

与会者感谢外层空间事务厅主办机构间会议第二十五届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter, reconcasseur,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,

v. t.
1. 迎接, 接待, 招待:
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 迎外国来宾
accueillir qn chez soi 在家里招待某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上一场暴风雨。


2. (转)接受, 同意
accueillir une demande 接受要求
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑接受了这一要求。


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球场可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他是如何看待这个消息的?

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger留宿,给……住宿;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir接到,收到;présenter介绍,引见;amener带来,领来;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser组织,组成;loger居住,住宿,借宿;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议赞赏秘书处提供的报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需要采取的最终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出了重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府主办这次研讨会感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 最初,一些学校校长甚至家长都不太接受该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地你们大家参加一般性辩论。

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

对这一建议的回应是肯定的,因此目前正在制定这些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住众多穷人和饥饿者的大陆的现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

和鼓励非安全理事会成员的国家提供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会赞赏。

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会赞赏。

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

与会者感谢外层空间事务厅主办机构间会议第二十五届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,

v. t.
1. 迎接, 接待, 招待:
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国
accueillir qn chez soi 家里招待某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上一场暴风雨。


2. (转)接受, 同意
accueillir une demande 接受要求
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑接受了这一要求。


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球场可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他是如何看待这个消息的?

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger留宿,给……住宿;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir接到,收到;présenter介绍,引见;amener,领;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser组织,组成;loger居住,住宿,借宿;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评。 法院还批准了承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

议赞赏秘书处提供的报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社需要有更多时间确定最佳办法,完成委员的工作,并确定需要采取的最终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“”的提议表示欢迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出了重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“”的提议表示欢迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府主办这次研表示感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 最初,一些学校校长甚至家长都不太接受该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

对这一建议的回应是肯定的,因此目前正制定这些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住众多穷人和饥饿者的大陆的现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

欢迎和鼓励非安全理事成员的国家提供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办表示赞赏。

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办表示赞赏。

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

欢迎海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

者感谢外层空间事务厅主办机构间议第二十五届议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,

v. t.
1. 迎接, 接待, 招待:
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国来宾
accueillir qn chez soi 在家里招待某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上一场暴风雨。


2. (转)接受, 同意
accueillir une demande 接受要求
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑接受了这一要求。


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球场可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他是如何看待这个消息的?

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger……;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir接到,收到;présenter介绍,引见;amener带来,领来;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser组织,组成;loger,借;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

竞技场是在法国最大的一容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议赞赏秘书处提供的报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需要采取的最终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出了重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府主办这次研讨会表示感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 最初,一些学校校长甚至家长都不太接受该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

对这一建议的回应是肯定的,因此目前正在制定这些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一众多穷人和饥饿者的大陆的现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

欢迎和鼓励非安全理事会成员的国家提供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

欢迎海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

与会者感谢外层空间事务厅主办机构间会议第二十五届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,

v. t.
1. 迎接, 接待, 招待:
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国来宾
accueillir qn chez soi 在家里招待某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上一场暴风雨。


2. (转)接受, 同意
accueillir une demande 接受要求
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑接受了这一要求。


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球场可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他看待这个消息的?

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger留宿,给……住宿;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir接到,收到;présenter介绍,引见;amener带来,领来;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser组织,组成;loger居住,住宿,借宿;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议赞赏秘供的报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需要采取的最终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的议表示欢迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出了重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的议表示欢迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府主办这次研讨会表示感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 最初,一些学校校长甚至家长都不太接受该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

对这一建议的回应肯定的,因此目前正在制定这些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住众多穷人和饥饿者的大陆的现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

欢迎和鼓励非安全理事会成员的国家供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

欢迎海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

与会者感谢外层空间事务厅主办机构间会议第二十五届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,

v. t.
1. 迎接, 接, 招
accueillir chaleureusement les visiteurs étrangers 热烈欢迎外国来宾
accueillir qn chez soi 在家里招某人
Une tempête les accueillit. 他们碰上一场暴风雨。


2. (转)接受, 同意
accueillir une demande 接受要求
Il a accueilli cette demande avec un sourire ironique. 他带着讥笑接受了一要求。


3. 容纳
La stade peut accueillir cinquante mille personnes. 足球场可以容纳5万人。


常见用法
Comment a-t-il accueilli la nouvelle ?他是如何个消息的?

法 语 助手
近义词:
accepter,  admettre,  agréer,  recevoir,  héberger,  traiter,  agréger,  loger,  prendre,  s'ouvrir,  hospitalité,  contenir
反义词:
refuser,  repousser,  bannir,  blackbouler,  chasser,  congédier,  exclure,  rejeter,  se défaire,  écarter,  éconduire,  décliner,  envoyer,  expulser,  rembarrer,  renvoyer,  évincer,  envoyé,  refusé
联想词
héberger留宿,给……住宿;abriter遮蔽;accompagner陪同,伴随;recevoir接到,收到;présenter介绍,引见;amener带来,领来;inaugurer为……举行开幕典礼,为……举行落成仪式;réunir汇集;permettre允许,准许,许可;organiser组织,组成;loger居住,住宿,借宿;

Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.

法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

座竞技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。

Les rapports et informations présentés par le Secrétariat ont été accueillis avec satisfaction.

会议书处提供的报告和信息。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需要采取的最终形式。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.

厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出了重大贡献

La proposition d'organiser un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

Il a exprimé sa gratitude au Gouvernement irlandais pour avoir accueilli cet atelier.

履行机构对爱尔兰政府主办次研讨会表示感谢。

Au début, certains proviseurs et même des parents ont plutôt mal accueilli le programme.

45 最初,一些学校校长甚至家长都不太接受该方案。

Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.

因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。

Cette suggestion a été accueillie favorablement, et les principes directeurs sont en cours de rédaction.

一建议的回应是肯定的,因此目前正在制定些指导准则。

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明居住众多穷人和饥饿者的大陆的现状。

Les apports des États non membres du Conseil de sécurité seraient favorablement accueillis et encouragés.

欢迎和鼓励非安全理事会成员的国家提供投入。

Il a remercié aussi les Gouvernements chinois et mozambicain pour avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示

Il a également remercié les Gouvernements chinois et mozambicain d'avoir accueilli les ateliers.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示

De façon générale, les directeurs de programme et le personnel ont bien accueilli cette initiative.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。

Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.

欢迎海内外客商交流、合作。

Les participants ont remercié le Bureau des affaires spatiales d'avoir accueilli la vingt-cinquième Réunion interorganisations.

与会者感谢外层空间事务厅主办机构间会议第二十五届会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accueillir 的法语例句

用户正在搜索


récrimination, récriminatoire, récriminer, récrire, recristallisation, recristalliser, recriticité, recroisement, recroiser, recroître,

相似单词


accrouptonner, accru, accu, accueil, accueillant, accueillir, accul, acculée, acculement, acculer,