Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
这座竞技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。
Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!
欢迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!
Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.
欢迎海内外客商交流、合作。
M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.
裴先生热忱地欢迎广大客户来电来函系洽谈。
Distributeur d'alcool de vous accueillir et de guider les clients en personne et de visite.
欢迎各位酒类销商和嘉亲临指导和参观。
Everbright accueillir les nouveaux et anciens clients d'affaires lettre appelle!
欢迎光大新老客户来电来函洽谈业务!
Accueillir les clients avec la société pour un développement commun.
欢迎广大客户与本系共同发展。
Dans le même temps, la majorité des commerçants d'accueillir le type de traitement personnalisé.
同时欢迎广大客商来样定做加工。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱欢迎各位与我们系和合作。
Quick atterrissage, le niveau des prix, à accueillir les clients à exemples de plans réalisés.
起货快、价格平、欢迎广大客户来图来样订做。
Accueillir les clients dans tout le pays pour étudier les plantes, à négocier.
欢迎全国各地用户来厂考察,洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients, frère s'est joint à l'unité!
欢迎广大客户、兄弟单位加盟!
Il nous a accueillis (reçus) avec chaleur.
在热烈的讨论中,我们忘记了时间。
PVC ceinture.Marchands de vous accueillir tous à venir en discuter affaires.Créez une grande cause!
PVC带.欢迎各位商家前来洽谈业务.共创大业!!!
L'espèce a été accueillie favorablement par le marché international.
该品种深受国际市场的欢迎。
Accueille avec satisfaction le patronage prix raisonnable.
价格合欢迎惠顾。
L'école a l'obligation d'accueillir et de former, selon des modalités adaptées, les enfants handicapés.
学校必须接纳和采用相应模式培养残疾儿童。
Pour vous accueillir à visiter notre entreprise, en rappelant à apprendre.
欢迎各位到我参观访问,指点学习。
Gamme, superbe technologie, bien accueilli par la majorité des clients.
品种齐全,工艺精湛,深受广大客户欢迎。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常欢迎感兴趣的朋友致电或者邮件系我们!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
William m'a demandé de l'accueillir à l'aéroport avec cette photo.
廉让我拿着这张相片去机场接她。
Les losanges, restez ici pour accueillir Petit Rond.
菱形待在这里迎接小圆。
Quelle était la taille de celui-ci ? ai-je demandé à un fonctionnaire venu nous accueillir.
“这块有多大?”我问那位来接应我们的官员。
J'ai hâte d'accueillir tous les invités !
我都等不及要迎接所有人了!
Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l’été qui va venir le 22 juin.
树木葱茏,花枝绽放。准备迎接6月22日即将到来的夏季。
Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.
来自乌克兰的十万难民在我们的大陆上受到欢迎。
Remercier nos associations, qui aussi œuvrent pour accueillir dans les meilleures conditions.
感谢我们的协会,他们也努力用最好的条件欢迎难民。
Afin d'accueillir en France une partie de ces familles ukrainiennes.
为了法国接纳部分乌克兰人民。
Saisissons le jour et l’instant présent! Ensemble, accueillons l’année 2020 !
让我们只争朝夕,不负韶华,共同迎接2020年的到来。
Accueillons la nouvelle année avec plein d'espoir.
让我们满怀希望,迎接新的年。
Comment la secrétaire accueille-t-elle le visiteur ?
书是怎么接待访客的?
Pire, un aigri, incapable d’accueillir la bonne nouvelle ?
更糟糕的是,变得尖刻的人,不接受个好消息?
Tu as même la musique classique qui t'accueille et tout.
甚至你还可以听到古典音乐。
Je suis accueilli par le Grand JD ! - Salut !
JD在这里欢迎我! -大家好!
Mais non, je me suis même entraînée à accueillir les invités.
没有啊,我甚至练习了如何迎接客人。
Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.
没有哪个省级贵族的家,足够宽敞或足够富裕,用以接纳他们。
Quand on accueille bien, les talents se révèlent.
当我们好好接待(移民)时,他们的才干就会显露。
On met de nouveaux vêtements pour accueillir la nouvelle année.
除夕穿新衣,新年新气象。
Elle nous accueille comme une mère. Il fait un grand calme. On s’y remet d’aplomb.
她像妈妈样欢迎我们。医务室片宁静。在那里马上就能恢复健康。
Je viens vous accueillir de la part de M. Lecret. Je suis son secrétaire.
我代表勒克雷先生来接您。我是他的书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释