Son manteau est accroché derrière la porte.
衣挂在门后。
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
衣挂在门后。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一个相框被挂在墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉一座房屋坐落在小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到第二年。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附在岩石上生活动物。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅墙上挂着一副莫奈
画。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干形状,要在杉树
底端挂上数条棉布辫子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝上挂上松果,以及其装饰物。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,们仍然死抱第二个而且与此有关
神话不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到羞耻。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
们还在外边
障碍物上贴了些标语。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,们仍坚持恐怖
意识形态。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动失败养活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池上方气球上进行舞蹈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
他大衣挂在门后。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一个相框被挂在墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉一座房屋坐落在小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到第二年。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附在岩石上生活动物。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅墙上挂着一副莫奈
画。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干形状,要在杉树
底端挂上数条棉布辫子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝上挂上松果,以及其他装饰物。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他们仍然死抱第二个而且与此有关神话不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到羞耻。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还在外边障碍物上贴了些标语。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍坚持恐怖意识形态。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动失败养活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列抱着过去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在喷水池上方
气球上进行舞蹈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂在门后。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一个相框被挂在墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申〉一座房屋坐落在小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附在岩石上生活的动物。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅的墙上挂着一副莫奈的画。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干的形状,要在杉树的底端挂上数条棉布辫子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝上挂上松果,以及其他装饰物。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他们仍然死抱个而且与此有关的神话不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何一国终将感到羞耻。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还在外边的障碍物上贴了些标语。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍坚持恐怖的意识形态。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动的失败养活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池上方的气球上进行舞蹈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
他大
挂在门后。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活艺术可以归结为:懂得何时该
持,何时该放弃。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一个相框被挂在墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉一座房屋坐落在小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到第二年。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附在岩石上生活动物。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅墙上挂着一副莫奈
画。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续持其民族权利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干形状,要在杉树
底端挂上数条棉布辫子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝上挂上松果,以及其他装饰物。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他们仍然死抱第二个而且与此有关神话不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
持这种过时概念
五个国家
任何一国终将感到羞耻。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还在外边障碍物上贴了些标语。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍持恐怖
意识形态。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动失败养活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池上方气球上进行舞蹈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂在门后。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Un cadre de photo est accroché au mur.
个相框被挂在墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈申义〉
房屋坐落在小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事直拖到第二年。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附在岩石上生活的动物。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅的墙上挂着副莫奈的画。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干的形状,要在杉树的底端挂上数条棉布辫子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝上挂上松果,以及其他装饰物。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他们仍然死抱第二个而且与此有关的神话不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何国终将感到羞耻。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还在外边的障碍物上贴了些标语。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍坚持恐怖的意识形态。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠个行动的失败养活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池上方的气球上进行舞蹈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大门后。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一个相框被墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉一座房屋坐落小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到第二年。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附岩石上生活的动物。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅的墙上着一副莫奈的画。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干的形状,要杉树的底端
上数条棉布辫子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
树枝上
上松果,以及其他装饰物。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他们仍然死抱第二个而且与此有关的神话不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何一国终将感到羞耻。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还外边的障碍物上贴了些标语。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后家中。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍坚持恐怖的意识形态。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动的失败养活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬某喷水池上方的气球上进行舞蹈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂在门后。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一个相框被挂在墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉一座房屋坐落在小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到第二年。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附在岩石上生活的动物。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅的墙上挂着一副莫奈的画。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干的形状,要在杉树的底端挂上数条棉布辫子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝上挂上松果,以及其他装饰物。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他们仍然死抱第二个而且与此有关的神话不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们守传统。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何一国终将感到羞耻。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还在外边的障碍物上贴了些标语。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍坚持恐怖的意识形态。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动的失败养活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池上方的气球上进行舞蹈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂门后。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一个相框被挂墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉一座房屋小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到第二年。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附岩石上生活的动物。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅的墙上挂着一副莫奈的画。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干的形状,要杉树的底端挂上数条棉布辫子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
树枝上挂上松果,以及其他装饰物。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他们仍然死抱第二个而且与此有关的神话不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念的五个国家中的任何一国终将感到羞耻。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还外边的障碍物上贴了些标语。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂家中。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍坚持恐怖的意识形态。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动的失败养活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂某喷水池上方的气球上进行舞蹈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
他大衣挂在门后。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一个相框被挂在墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉一座房屋坐落在小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到第二年。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附在岩石上生活动物。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅墙上挂着一副莫奈
画。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干形状,要在杉树
底端挂上数条棉布辫子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝上挂上松果,以及其他装饰物。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他们仍然死抱第二个而且与此有关神话不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到羞耻。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还在外边障碍物上贴了些标语。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍坚持恐怖意识形态。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动失败养活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在喷水池上方
气球上进行舞蹈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。