法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 在…下划着重线:
souligner un mot 在一个词下面划着重线

2. [转]着重指出, 指出, 使突出:
souligner l'importance de la politique de réforme et d'ouverte 改革开放政策的重要性
ce vêtement trop ajusté souligne sa maigreur 这件过紧的衣服使他得更加消瘦

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lign线+er动词后缀

词根:
lin, lign 亚麻,线

近义词:
accentuer,  accuser,  appuyer,  dessiner,  marquer,  noter,  ponctuer,  relever,  signaler,  border,  lisérer,  ourler,  appuyer sur,  insister sur,  augmenter,  préciser,  évidence,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur
联想词
rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;insister坚决要求,坚决主张;mentionner起;remarquer注意,察觉;noter注出,标出;saluer招呼,向……致意;démontrer表明,表示,示;réaffirmer再肯定,重申;féliciter庆贺;évoquer回忆,追忆;

La contribution de la société civile a été soulignée.

民间社会的贡献

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正的专业化军队的必要性得到了

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出的那样我们有六个缔约国。

Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.

应在文件中进一步国际伙伴的作用。

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间的关系怎么都不为过

Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.

不过,我们在建立和平方面的国家经验也了这种统一。

Comme de nombreux orateurs l'ont souligné, son élaboration n'a pas été parfaite.

正如许多发言者的那样其起草并非十全十美。

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想以下几点意见。

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号决了这一点。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们务必要赋予妇女力量。

Décision du Comité, paragraphe 9.1 (non souligné dans le texte).

委员会的意见,Y.L.诉加拿大案第9.1段。

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题的几个方面。

Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.

该决草案还普遍加入《公约》的重要性。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们需要在各方之间重建信任。

Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.

达尔富尔冲突对于邻近地区的更广泛影响。

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出了在该问题上采取迅速行动的重要性。

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

指出,相关的政府间进程应该透明和具有包容性。

L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.

该问题的解决非常重要,对此我们怎么也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souligner 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot,

v. t.
1. 在…下划着重线:
souligner un mot 在一个词下面划着重线

2. [转]着重指出, 指出, 使突出:
souligner l'importance de la politique de réforme et d'ouverte 改革开放政策的重要性
ce vêtement trop ajusté souligne sa maigreur 这件过紧的衣服使他得更加消瘦

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lign线+er动词后缀

词根:
lin, lign 亚麻,线

近义词:
accentuer,  accuser,  appuyer,  dessiner,  marquer,  noter,  ponctuer,  relever,  signaler,  border,  lisérer,  ourler,  appuyer sur,  insister sur,  augmenter,  préciser,  évidence,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur
联想词
rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;insister坚决要求,坚决主张;mentionner起;remarquer注意,察觉;noter注出,标出;saluer招呼,向……致意;démontrer表明,表示,示;réaffirmer再肯定,重申;féliciter庆贺;évoquer回忆,追忆;

La contribution de la société civile a été soulignée.

民间社会的贡献

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正的专业化军队的必要性得到了

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出的那样我们有六个缔约国。

Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.

应在文件中进一步国际伙伴的作用。

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间的关系怎么都不为过

Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.

不过,我们在建立和平方面的国家经验也了这种统一。

Comme de nombreux orateurs l'ont souligné, son élaboration n'a pas été parfaite.

正如许多发言者的那样其起草并非十全十美。

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想以下几点意见。

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号决了这一点。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们务必要赋予妇女力量。

Décision du Comité, paragraphe 9.1 (non souligné dans le texte).

委员会的意见,Y.L.诉加拿大案第9.1段。

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题的几个方面。

Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.

该决草案还普遍加入《公约》的重要性。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们需要在各方之间重建信任。

Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.

达尔富尔冲突对于邻近地区的更广泛影响。

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出了在该问题上采取迅速行动的重要性。

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

指出,相关的政府间进程应该透明和具有包容性。

L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.

该问题的解决非常重要,对此我们怎么也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souligner 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot,

v. t.
1. 在…下划着重线:
souligner un mot 在一个词下面划着重线

2. [转]着重指出, 强调指出, 使突出:
souligner l'importance de la politique de réforme et d'ouverte 强调改革开放政策重要性
ce vêtement trop ajusté souligne sa maigreur 这件过紧衣服使他得更加消瘦

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lign线+er动词后缀

词根:
lin, lign 亚麻,线

近义词:
accentuer,  accuser,  appuyer,  dessiner,  marquer,  noter,  ponctuer,  relever,  signaler,  border,  lisérer,  ourler,  appuyer sur,  insister sur,  augmenter,  préciser,  évidence,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur
联想词
rappeler再次打电话给;préciser达,指出;insister坚决要求,坚决主张;mentionner提及,说起;remarquer注意,察觉;noter注出,标出;saluer招呼,向……致意;démontrer示,示;réaffirmer再肯定,重申;féliciter庆贺;évoquer回忆,追忆;

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会贡献

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正专业化军队必要性得到了强调

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样我们有六个缔约国。

Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.

应在文件中进一步强调国际伙伴作用。

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间关系怎么强调都不为过

Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.

不过,我们在建立和平方面国家经验也强调了这种统一。

Comme de nombreux orateurs l'ont souligné, son élaboration n'a pas été parfaite.

正如许多发言者所说那样其起草并非十全十美。

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想强调以下几点意见。

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号决议也强调了这一点。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女力量。

Décision du Comité, paragraphe 9.1 (non souligné dans le texte).

委员会意见,Y.L.诉加拿大案第9.1段。

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题几个方面。

Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.

该决议草案还强调普遍加入《公约》重要性。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任。

Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.

达尔富尔冲突对于邻近地区更广泛影响。

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出了在该问题上采取迅速行动重要性。

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

强调指出,相关政府间进程应该透和具有包容性。

L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.

该问题解决非常重要,对此我们怎么强调也不为过。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souligner 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot,

v. t.
1. 在…下划着重线:
souligner un mot 在一个词下面划着重线

2. [转]着重指出, 强调指出, 使突出:
souligner l'importance de la politique de réforme et d'ouverte 强调改革开放政策重要性
ce vêtement trop ajusté souligne sa maigreur 这件过紧衣服使他得更加消瘦

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lign线+er动词后缀

词根:
lin, lign 亚麻,线

近义词:
accentuer,  accuser,  appuyer,  dessiner,  marquer,  noter,  ponctuer,  relever,  signaler,  border,  lisérer,  ourler,  appuyer sur,  insister sur,  augmenter,  préciser,  évidence,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur
联想词
rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;insister坚决要求,坚决主张;mentionner提及,说起;remarquer注意,察觉;noter注出,标出;saluer招呼,向……致意;démontrer表明,表示,示;réaffirmer再肯定,重申;féliciter庆贺;évoquer回忆,追忆;

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会贡献

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正专业化军队必要性得到了强调

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出我们有六个缔约国。

Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.

应在文件中进一步强调国际伙伴作用。

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间关系怎么强调都不为过

Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.

不过,我们在建立和平方面国家经验也强调了这种统一。

Comme de nombreux orateurs l'ont souligné, son élaboration n'a pas été parfaite.

正如许多发言者所说其起草并非十全十美。

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想强调以下几点意见。

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号决议也强调了这一点。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女力量。

Décision du Comité, paragraphe 9.1 (non souligné dans le texte).

委员会意见,Y.L.诉加拿大案第9.1段。

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题几个方面。

Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.

该决议草案还强调普遍加入《公约》重要性。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任。

Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.

达尔富尔冲突对于邻近地区更广泛影响。

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出了在该问题上采取迅速行动重要性。

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

强调指出,相关政府间进程应该透明和具有包容性。

L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.

该问题解决非常重要,对此我们怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souligner 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot,

v. t.
1. 在…下划着重线:
souligner un mot 在一个词下面划着重线

2. [转]着重指出, 强调指出, 使突出:
souligner l'importance de la politique de réforme et d'ouverte 强调改革开放政策重要性
ce vêtement trop ajusté souligne sa maigreur 这件过紧衣服使他得更加消瘦

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lign线+er动词后缀

词根:
lin, lign 亚麻,线

近义词:
accentuer,  accuser,  appuyer,  dessiner,  marquer,  noter,  ponctuer,  relever,  signaler,  border,  lisérer,  ourler,  appuyer sur,  insister sur,  augmenter,  préciser,  évidence,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur
联想词
rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;insister主张;mentionner提及,说起;remarquer注意,察觉;noter注出,标出;saluer招呼,向……致意;démontrer表明,表示,示;réaffirmer再肯定,重申;féliciter庆贺;évoquer回忆,追忆;

La contribution de la société civile a été soulignée.

强调民间贡献

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正专业化军队必要性得到了强调

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样我们有六个缔约国。

Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.

应在文件中进一步强调国际伙伴作用。

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间关系怎么强调都不为过

Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.

不过,我们在建立和平方面国家经验也强调了这种统一。

Comme de nombreux orateurs l'ont souligné, son élaboration n'a pas été parfaite.

正如许多发言者所说那样其起草并非十全十美。

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想强调以下几点意见。

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号议也强调了这一点。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女力量。

Décision du Comité, paragraphe 9.1 (non souligné dans le texte).

委员意见,Y.L.诉加拿大案第9.1段。

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题几个方面。

Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.

议草案还强调普遍加入《公约》重要性。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任。

Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.

达尔富尔冲突对于邻近地区更广泛影响。

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出了在该问题上采取迅速行动重要性。

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

强调指出,相关政府间进程应该透明和具有包容性。

L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.

该问题非常重要,对此我们怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souligner 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot,

v. t.
1. 在…下划着重线:
souligner un mot 在一个词下面划着重线

2. [转]着重指出, 强调指出, 使突出:
souligner l'importance de la politique de réforme et d'ouverte 强调改革开放政策的重要性
ce vêtement trop ajusté souligne sa maigreur 这件过紧的衣服使他得更加消瘦

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lign线+er动词后缀

词根:
lin, lign 亚麻,线

义词:
accentuer,  accuser,  appuyer,  dessiner,  marquer,  noter,  ponctuer,  relever,  signaler,  border,  lisérer,  ourler,  appuyer sur,  insister sur,  augmenter,  préciser,  évidence,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur
联想词
rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;insister坚决要求,坚决主张;mentionner提及,说起;remarquer注意,察觉;noter注出,标出;saluer招呼,向……致意;démontrer表明,表示,示;réaffirmer再肯定,重申;féliciter庆贺;évoquer回忆,追忆;

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会的贡献

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出的那样我们有六个缔约国。

Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.

应在进一步强调国际伙伴的作用。

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间的关系怎么强调都不为过

Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.

不过,我们在建立和平方面的国家经验也强调了这种统一。

Comme de nombreux orateurs l'ont souligné, son élaboration n'a pas été parfaite.

正如许多发言者所说的那样其起草并非十全十美。

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想强调以下几点意见。

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号决议也强调了这一点。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女力量。

Décision du Comité, paragraphe 9.1 (non souligné dans le texte).

委员会的意见,Y.L.诉加拿大案第9.1段。

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题的几个方面。

Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.

该决议草案还强调普遍加入《公约》的重要性。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任。

Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.

达尔富尔冲突对于邻地区的更广泛影响。

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出了在该问题上采取迅速行动的重要性。

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

强调指出,相关的政府间进程应该透明和具有包容性。

L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.

该问题的解决非常重要,对此我们怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souligner 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot,

v. t.
1. 在…下划着重
souligner un mot 在一个词下面划着重

2. [转]着重指出, 强调指出, 使突出:
souligner l'importance de la politique de réforme et d'ouverte 强调改革开放政策的重要性
ce vêtement trop ajusté souligne sa maigreur 这件过紧的衣服使他得更加消瘦

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lign+er动词后缀

词根:
lin, lign

近义词:
accentuer,  accuser,  appuyer,  dessiner,  marquer,  noter,  ponctuer,  relever,  signaler,  border,  lisérer,  ourler,  appuyer sur,  insister sur,  augmenter,  préciser,  évidence,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur
联想词
rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;insister坚决要求,坚决主张;mentionner提及,说起;remarquer注意,察觉;noter注出,标出;saluer招呼,向……致意;démontrer表明,表示,示;réaffirmer再肯定,重申;féliciter庆贺;évoquer回忆,追忆;

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会的贡献

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真的专业化军队的必要性得到了强调

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

干事已经指出的那样我们有六个缔约国。

Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.

应在文件中进一步强调国际伙伴的作用。

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间的关系怎么强调都不为过

Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.

不过,我们在建立和平方面的国家经验也强调了这种统一。

Comme de nombreux orateurs l'ont souligné, son élaboration n'a pas été parfaite.

许多发言者所说的那样其起草并非十全十美。

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想强调以下几点意见。

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号决议也强调了这一点。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女力量。

Décision du Comité, paragraphe 9.1 (non souligné dans le texte).

委员会的意见,Y.L.诉加拿大案第9.1段。

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题的几个方面。

Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.

该决议草案还强调普遍加入《公约》的重要性。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任。

Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.

达尔富尔冲突对于邻近地区的更广泛影响。

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出了在该问题上采取迅速行动的重要性。

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

强调指出,相关的政府间进程应该透明和具有包容性。

L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.

该问题的解决非常重要,对此我们怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 souligner 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot,

v. t.
1. 在…下划着重线:
souligner un mot 在一个词下面划着重线

2. [转]着重指出, 强调指出, 使突出:
souligner l'importance de la politique de réforme et d'ouverte 强调改革开放政策重要性
ce vêtement trop ajusté souligne sa maigreur 这件过紧衣服使他得更加消瘦

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lign线+er动词后缀

词根:
lin, lign 亚麻,线

近义词:
accentuer,  accuser,  appuyer,  dessiner,  marquer,  noter,  ponctuer,  relever,  signaler,  border,  lisérer,  ourler,  appuyer sur,  insister sur,  augmenter,  préciser,  évidence,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur
联想词
rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;insister坚决要求,坚决主张;mentionner提及,说起;remarquer注意,察觉;noter注出,标出;saluer招呼,向……致意;démontrer表明,表示,示;réaffirmer再肯定,重申;féliciter庆贺;évoquer回忆,追忆;

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会贡献

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正专业化军队必要性得到了强调

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出我们有六个缔约国。

Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.

应在文件中进一步强调国际伙伴作用。

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间关系怎么强调都不为过

Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.

不过,我们在建立和平方面国家经验也强调了这种统一。

Comme de nombreux orateurs l'ont souligné, son élaboration n'a pas été parfaite.

正如许多发言者所说其起草并非十全十美。

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想强调以下几点意见。

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号决议也强调了这一点。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女力量。

Décision du Comité, paragraphe 9.1 (non souligné dans le texte).

委员会意见,Y.L.诉加拿大案第9.1段。

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题几个方面。

Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.

该决议草案还强调普遍加入《公约》重要性。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任。

Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.

达尔富尔冲突对于邻近地区更广泛影响。

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出了在该问题上采取迅速行动重要性。

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

强调指出,相关政府间进程应该透明和具有包容性。

L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.

该问题解决非常重要,对此我们怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souligner 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot,

v. t.
1. 在…下划着重线:
souligner un mot 在一个词下面划着重线

2. [转]着重指出, 强调指出, 使突出:
souligner l'importance de la politique de réforme et d'ouverte 强调改革开放政策的重要性
ce vêtement trop ajusté souligne sa maigreur 这件过紧的衣服使他得更加消瘦

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lign线+er动词后缀

词根:
lin, lign 亚麻,线

近义词:
accentuer,  accuser,  appuyer,  dessiner,  marquer,  noter,  ponctuer,  relever,  signaler,  border,  lisérer,  ourler,  appuyer sur,  insister sur,  augmenter,  préciser,  évidence,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur
联想词
rappeler再次打电话给;préciser明确表达,明确指出;insister要求,张;mentionner提及,说起;remarquer注意,察觉;noter注出,标出;saluer招呼,向……致意;démontrer表明,表示,示;réaffirmer再肯定,重申;féliciter庆贺;évoquer回忆,追忆;

La contribution de la société civile a été soulignée.

强调的贡献

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正的专业化军队的必要性得到了强调

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出的那样我们有六个缔约国。

Le rôle des partenaires internationaux devrait être davantage souligné dans le document.

应在文件中进一步强调国际伙伴的作用。

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之的关系怎么强调都不为过

Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.

不过,我们在建立和平方面的国家经验也强调了这种统一。

Comme de nombreux orateurs l'ont souligné, son élaboration n'a pas été parfaite.

正如许多发言者所说的那样其起草并非十全十美。

Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.

这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想强调以下几点意见。

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号议也强调了这一点。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女力量。

Décision du Comité, paragraphe 9.1 (non souligné dans le texte).

委员的意见,Y.L.诉加拿大案第9.1段。

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题的几个方面。

Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention.

议草案还强调普遍加入《公约》的重要性。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之重建信任。

Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.

达尔富尔冲突对于邻近地区的更广泛影响。

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出了在该问题上采取迅速行动的重要性。

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

强调指出,相关的政府进程应该透明和具有包容性。

L'on ne saurait trop souligner combien il importe de régler ce problème.

该问题的解非常重要,对此我们怎么强调也不为过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souligner 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot,