有奖纠错
| 划词

D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.

周岁纪念另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。

评价该例句:好评差评指正

" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.

"我们所有创新服务都有一个共同点"我们话者强调。"

评价该例句:好评差评指正

Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.

“弟子必须纯洁心灵”。

评价该例句:好评差评指正

Remplacez par un équivalent le mot souligné .

一个同义词代替那个下划线词。

评价该例句:好评差评指正

Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.

一年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现两国高水平合作关系

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport sert à "réveiller"les esprits, soulignent-ils encore.

孟科中心专家们还强调,这项研究报告也是“唤醒”人们警惕。

评价该例句:好评差评指正

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界荒谬。

评价该例句:好评差评指正

"La relation Japon-Chine est très importante", a tenu à souligner M.

“中日关系非常重要”,菅直人强调

评价该例句:好评差评指正

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被认定是危险物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁

评价该例句:好评差评指正

Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.

论》指出,一切运动都是

评价该例句:好评差评指正

La Société de nouveau contrat, scrupuleusement respecté sa promesse de qualité, de service souligne.

本公司重合同,守信义,重质量,服务

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近

评价该例句:好评差评指正

Usine à souligner axée sur le client en vue de la production.

本厂强调以客为先生产宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.

总理强调必须使房地产市场降温。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一支真正专业化军队必要性得到强调

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想强调以下几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Le HONLEA a souligné aussi en Afrique qu'il fallait renforcer les capacités du continent.

非洲各国禁毒执法机构负责人强调必须进行能力建设。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.

土耳其愿强调与《宣言》有关以下解释性观点,以记录在案。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间关系怎么强调都不为过

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强支持援助幸存者不断发展趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je veux aussi souligner les résultats obtenus dans d'autres domaines importants.

我还想强调在其他重要领域所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.

不管怎样,我们强调”。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能够优雅地亮出您的曲线,同时保障您的安全。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Merci les chefs de souligner le travail de l'opaline.

感谢你们认可我的糖片。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?

的,报纸杂志指出了电影的喜剧性,那么,康坦?

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Aujourd’hui, nous soulignons le jour du Souvenir.

今天我们庆祝休战纪念日。

评价该例句:好评差评指正
法语 | 专四必备470动词

N’oubliez pas de souligner chaque mot de la liste que vous utilisez.

不要忘记在你用的词汇表下面横线

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.

但数字世界强调了不可逆转的一面。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'adore les corsets, j'adore souligner ma taille.

我喜欢穿束身衣,我喜欢突出我的身材。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

En fait, ça souligne une taille, ça sublime même une taille.

实际上,它突出了身材,也使身材更好地展现。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

Il faut souligner aussi un aspect crucial.

还有一个重要的方面需要注意

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il fallait souligner, c'est l'aspect banal de la ville et de la vie.

需要强调这个城市的市容和这里的生活面貌都很平庸。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les phrases soulignées révèlent cette inventivité géniale de Flaubert, son ironie vis-à-vis de ses personnages.

划线的句子展现了福楼拜的才华横溢,以及他对人物的讽刺。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.

我们可以看到他在手稿中强调了相同的声音。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin il faut souligner que l’alcool ouvre l’appétit.

最后还要强调,酒会增加食欲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.

个装腔作势的人,能言会道,突出他的笑容,重视他的手势。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Elle souligne également le danger d’installer une tente même dans une pente légère.

它还强调了即使在缓坡上搭帐篷的危险性。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce que ne manque pas de souligner le député LR.

共和党议员也不忘强调这一点。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.

与此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量的现象正在恶化。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Elle vient souligner et en même temps, tu vois, toi qui n'aimes pas l'algue.

它只起到了点缀的作用,同时你看,你不喜欢海藻的味道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接