法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求某事
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某人增光, 给某人荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>某人, 某人恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某人好感
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而给致死一击]; <引>致命一击


2. 【宗】圣; pl. (饭前)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢主恩
à la grâce de Dieu 听凭上帝安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了吧!

4. 【法】特赦
lettres de grâce 特赦证
recours en grâce 请求特赦


5. 感谢, 感激
rendre grâce à qn 感谢某人

6. 美,
de bonne grâce 乐意地, 高兴地, 心甘情愿地
de mauvaise grâce 不情愿地, 不乐意地
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 大人[在英国对大主教、公爵尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木棒互相投接一个小游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲地, 做好事地 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! 行行好,别作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏,

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

助记:
grâc感激+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

联想:
  • pitié   n.f. 怜悯,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
联想词
malgré不管,不顾;via经由,经过,取道;avec和,同,跟,与;facilité容易;aide帮助,援助;notamment尤其,特别是;couplé再加;parallèlement并联;biais倾斜,歪斜;offrant出价最高人;ainsi这样,如此;

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以虚、灵活和开诚布公态度赢得了大家信任。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Élargir beaucoup la distribution grâce aux ventes au détail et en ligne.

广泛扩大零售和网络销售范围。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流动团队方式更好地(为礁)提供保健服务。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意大利政府资助下得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴身份,而非以家长式作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位出色合作,我们取得了成功。

Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

我感谢为此而效力30个部队派遣国。

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得进展,几乎所有上述要求都得到满足。

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文可用资料库。

Elle espère que des solutions pourront être trouvées grâce au dialogue et à la coopération.

她希望能通过对话和合作找到解决办法。

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署支持,海地政府对这些职能承担了责任。

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿人员工作队伍,情况已有改观。

Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.

通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求某事
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某人增光, 给某人荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>某人的宠幸, 某人的恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某人的好感
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲的一击[指使等免受痛苦折磨而给的致死的一击]; <引>致命的一击


2. 【宗】圣宠; pl. (饭前的)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢主恩
à la grâce de Dieu 听凭上帝的安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了吧!

4. 【法】特赦
lettres de grâce 特赦证
recours en grâce 请求特赦


5. 感谢, 感激
rendre grâce à qn 感谢某人

6. 优美, 优雅, 雅致
de bonne grâce 乐意地, 高兴地, 心甘情愿地
de mauvaise grâce 不情愿地, 不乐意地
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 大人[在英国对大主教、公爵的尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木棒互相投接一个小的游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲地, 做好事地 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! 行行好,别作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏, 幸亏

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们的协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

助记:
grâc感激+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

联想:
  • pitié   n.f. 怜悯,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
联想词
malgré不管,不顾;via经由,经过,取道;avec和,同,跟,与;facilité容易;aide帮助,援助;notamment尤其,特别;couplé;parallèlement并联;biais倾斜,歪斜;offrant出价最高的人;ainsi这样,如此;

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅谦虚、灵活和开诚布公的态度赢得了大家的信任。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Élargir beaucoup la distribution grâce aux ventes au détail et en ligne.

广泛扩大零售和网络销售的范围。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流动团队的方式更好地(为礁)提供保健服务。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意大利政府的资助下得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

我感谢为此而效力的30个部队派遣国。

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得的进展,几乎所有上述要求都得到满足。

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

Elle espère que des solutions pourront être trouvées grâce au dialogue et à la coopération.

她希望能通过对话和合作找到解决办法。

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署的支持,海地政府对这些职能承担了责任。

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿人员的工作队伍,情况已有改观。

Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.

通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使增光, 荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>宠幸, 恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得好感
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而致死一击]; <引>致命一击


2. 【宗】圣宠; pl. (饭前)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢主恩
à la grâce de Dieu 听凭上帝安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了吧!

4. 【法】特赦
lettres de grâce 特赦证
recours en grâce 请求特赦


5. 感谢, 感激
rendre grâce à qn 感谢

6. 优美, 优雅, 雅致
de bonne grâce 乐意地, 高兴地, 心甘情愿地
de mauvaise grâce 不情愿地, 不乐意地
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 大[在英国对大主教、尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木棒互相投接一个小游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲地, 做好事地 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! 行行好,别作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏, 幸亏

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

助记:
grâc感激+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

联想:
  • pitié   n.f. 怜悯,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
联想词
malgré不管,不顾;via经由,经过,取道;avec和,同,跟,与;facilité容易;aide帮助,援助;notamment尤其,特别是;couplé再加;parallèlement并联;biais倾斜,歪斜;offrant出价最高;ainsi这样,如此;

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅谦虚、灵活和开诚布度赢得了大家信任。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以宽恕

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Élargir beaucoup la distribution grâce aux ventes au détail et en ligne.

广泛扩大零售和网络销售范围。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流动团队方式更好地(为礁)提供保健服务。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意大利政府资助下得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴身份,而非以家长式作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位出色合作,我们取得了成功。

Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

我感谢为此而效力30个部队派遣国。

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得进展,几乎所有上述要求都得到满足。

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些益资料丰富了这三种语文可用资料库。

Elle espère que des solutions pourront être trouvées grâce au dialogue et à la coopération.

她希望能通过对话和合作找到解决办法。

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署支持,海地政府对这些职能承担了责任。

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿工作队伍,情况已有改观。

Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.

通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求某事
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某人增光, 给某人荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>某人的宠幸, 某人的恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某人的好感
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲的一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而给的致死的一击]; <引>致命的一击


2. 【宗】圣宠; pl. (饭前的)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢主恩
à la grâce de Dieu 听凭上帝的安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了

4. 【法】
lettres de grâce 赦证
recours en grâce 请求


5. 感谢, 感激
rendre grâce à qn 感谢某人

6. 优美, 优雅, 雅致
de bonne grâce 乐意地, 高兴地, 心甘情愿地
de mauvaise grâce 不情愿地, 不乐意地
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 大人[在英国对大主教、公爵的尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木棒互相投接一个小的游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲地, 做好事地 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! 行行好,别作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏, 幸亏

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们的协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

助记:
grâc感激+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

  • pitié   n.f. ,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
malgré不管,不顾;via经由,经过,取道;avec和,同,跟,与;facilité容易;aide帮助,援助;notamment尤其,别是;couplé再加;parallèlement并联;biais倾斜,歪斜;offrant出价最高的人;ainsi这样,如此;

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅谦虚、灵活和开诚布公的态度赢得了大家的信任。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Élargir beaucoup la distribution grâce aux ventes au détail et en ligne.

广泛扩大零售和网络销售的范围。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流动团队的方式更好地(为礁)提供保健服务。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意大利政府的资助下得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

我感谢为此而效力的30个部队派遣国。

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得的进展,几乎所有上述要求都得到满足。

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

Elle espère que des solutions pourront être trouvées grâce au dialogue et à la coopération.

她希望能通过对话和合作找到解决办法。

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署的支持,海地政府对这些职能承担了责任。

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿人员的工作队伍,情况已有改观。

Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.

通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求某事
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某人增光, 给某人荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>某人的宠幸, 某人的恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某人的
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲的一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而给的致死的一击]; <引>致命的一击


2. 【宗】圣宠; pl. (饭前的)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢
à la grâce de Dieu 听凭上帝的安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了吧!

4. 【法】特赦
lettres de grâce 特赦证
recours en grâce 请求特赦


5. 感谢, 感激
rendre grâce à qn 感谢某人

6. 优美, 优雅, 雅致
de bonne grâce 乐意地, 高兴地, 心甘情愿地
de mauvaise grâce 不情愿地, 不乐意地
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 人[在英国对、公爵的尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木棒互相投接一个小的游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲地, 做事地 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! 作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏, 幸亏

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们的协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

助记:
grâc感激+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

联想:
  • pitié   n.f. 怜悯,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
联想词
malgré不管,不顾;via经由,经过,取道;avec和,同,跟,与;facilité容易;aide帮助,援助;notamment尤其,特是;couplé再加;parallèlement并联;biais倾斜,歪斜;offrant出价最高的人;ainsi这样,如此;

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅谦虚、灵活和开诚布公的态度赢得了家的信任。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Élargir beaucoup la distribution grâce aux ventes au détail et en ligne.

广泛扩零售和网络销售的范围。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流动团队的方式更地(为礁)提供保健服务。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意利政府的资助下得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿政府提供了资金支助,会议得以举

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

我感谢为此而效力的30个部队派遣国。

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得的进展,几乎所有上述要求都得到满足。

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

Elle espère que des solutions pourront être trouvées grâce au dialogue et à la coopération.

她希望能通过对话和合作找到解决办法。

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署的支持,海地政府对这些职能承担了责任。

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿人员的工作队伍,情况已有改观。

Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.

通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求某事
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某增光, 给某荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>某宠幸, 某恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而给致死一击]; <引>致命一击


2. 【宗】圣宠; pl. (饭前)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢主恩
à la grâce de Dieu 听凭上帝安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了吧!

4. 【法】特赦
lettres de grâce 特赦证
recours en grâce 请求特赦


5. 谢,
rendre grâce à qn 谢某

6. 优美, 优雅, 雅致
de bonne grâce 乐意地, 高兴地, 心甘情愿地
de mauvaise grâce 不情愿地, 不乐意地
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 大[在英国对大主教、公爵尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木棒互相投接一个小游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲地, 做事地 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! 行行,别作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏, 幸亏

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

助记:
grâc激+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,

联想:
  • pitié   n.f. 怜悯,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
联想词
malgré不管,不顾;via经由,经过,取道;avec和,同,跟,与;facilité容易;aide帮助,援助;notamment尤其,特别是;couplé再加;parallèlement并联;biais倾斜,歪斜;offrant出价最高;ainsi样,如此;

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅谦虚、灵活和开诚布公态度赢得了大家信任。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到一点很容易。

Élargir beaucoup la distribution grâce aux ventes au détail et en ligne.

广泛扩大零售和网络销售范围。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

要归功于我们国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流动团队方式更地(为礁)提供保健服务。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意大利政府资助下得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过种援助,我们以伙伴身份,而非以家长式作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位出色合作,我们取得了成功。

Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

谢为此而效力30个部队派遣国。

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得进展,几乎所有上述要求都得到满足。

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

些公益资料丰富了三种语文可用资料库。

Elle espère que des solutions pourront être trouvées grâce au dialogue et à la coopération.

她希望能通过对话和合作找到解决办法。

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署支持,海地政府对些职能承担了责任。

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿工作队伍,情况已有改观。

Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.

通过综合利用些空间技术,确定了适于饲养牲畜地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求某事
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某人增光, 给某人荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>某人的宠幸, 某人的恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某人的好
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲的一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而给的致死的一击]; <引>致命的一击


2. 【宗】圣宠; pl. (饭前的)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢主恩
à la grâce de Dieu 听凭上帝的安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了吧!

4. 【法】特赦
lettres de grâce 特赦证
recours en grâce 请求特赦


5. 谢,
rendre grâce à qn 谢某人

6. 优美, 优雅, 雅致
de bonne grâce 乐意地, 高兴地, 心甘情愿地
de mauvaise grâce 不情愿地, 不乐意地
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 大人[在英国对大主教、公爵的尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木棒互相投接一个小的游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲地, 做好事地 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! 行行好,别作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏, 幸亏

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们的协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

助记:
grâc+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,

联想:
  • pitié   n.f. 怜悯,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
联想词
malgré不管,不顾;via经由,经过,取道;avec和,同,跟,与;facilité容易;aide帮助,援助;notamment尤其,特别是;couplé再加;parallèlement并联;biais倾斜,歪斜;offrant出价最高的人;ainsi这样,如此;

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅谦虚、灵活和开诚布公的态度赢得了大家的信任。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Élargir beaucoup la distribution grâce aux ventes au détail et en ligne.

广泛扩大零售和网络销售的范围。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流动团队的方式更好地(为礁)提供保健服务。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意大利政府的资助下得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

谢为此而效力的30个部队派遣国。

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得的进展,几乎所有上述要求都得到满足。

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

Elle espère que des solutions pourront être trouvées grâce au dialogue et à la coopération.

她希望能通过对话和合作找到解决办法。

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署的支持,海地政府对这些职能承担了责任。

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿人员的工作队伍,情况已有改观。

Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.

通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求某事
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某人某人荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>某人的宠幸, 某人的恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某人的好感
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲的一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而的致死的一击]; <引>致命的一击


2. 【宗】圣宠; pl. (饭前的)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢主恩
à la grâce de Dieu 听凭上帝的安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了吧!

4. 【法】特赦
lettres de grâce 特赦证
recours en grâce 请求特赦


5. 感谢, 感激
rendre grâce à qn 感谢某人

6. 优美, 优雅, 雅致
de bonne grâce 乐意地, 高兴地, 心甘情愿地
de mauvaise grâce 不情愿地, 不乐意地
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 大人[在英国对大主教、公爵的尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木棒互相投接一个小的游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲地, 做好事地 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! 行行好,别作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏, 幸亏

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们的协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

助记:
grâc感激+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

联想:
  • pitié   n.f. 怜悯,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
联想词
malgré不管,不顾;via经由,经过,取道;avec和,同,跟,与;facilité容易;aide帮助,援助;notamment尤其,特别是;couplé再加;parallèlement并联;biais倾斜,歪斜;offrant出价最高的人;ainsi这样,如此;

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅谦虚、灵活和开诚布公的得了大家的信任。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以宽恕

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Élargir beaucoup la distribution grâce aux ventes au détail et en ligne.

广泛扩大零售和网络销售的范围。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流动团队的方式更好地(为礁)提供保健服务。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意大利政府的资助下得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

我感谢为此而效力的30个部队派遣国。

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得的进展,几乎所有上述要求都得到满足。

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

Elle espère que des solutions pourront être trouvées grâce au dialogue et à la coopération.

她希望能通过对话和合作找到解决办法。

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署的支持,海地政府对这些职能承担了责任。

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿人员的工作队伍,情况已有改观。

Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.

通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求某事
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某人增光, 给某人荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>某人的宠幸, 某人的恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某人的好
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲的一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而给的致死的一击]; <引>致命的一击


2. 【宗】圣宠; pl. (饭前的)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢主恩
à la grâce de Dieu 听凭上帝的安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了吧!

4. 【法】特赦
lettres de grâce 特赦证
recours en grâce 请求特赦


5. 谢,
rendre grâce à qn 谢某人

6. 优美, 优雅, 雅致
de bonne grâce 乐意地, 高兴地, 心甘情愿地
de mauvaise grâce 不情愿地, 不乐意地
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 大人[在英国对大主教、公爵的尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木棒互相投接一个小的游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲地, 做好事地 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! 行行好,别作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏, 幸亏

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们的协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

助记:
grâc+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,

联想:
  • pitié   n.f. 怜悯,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
联想词
malgré不管,不顾;via经由,经过,取道;avec和,同,跟,与;facilité容易;aide帮助,援助;notamment尤其,特别是;couplé再加;parallèlement并联;biais倾斜,歪斜;offrant出价最高的人;ainsi这样,如此;

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅谦虚、灵活和开诚布公的态度赢得了大家的信任。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

鉴于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

Élargir beaucoup la distribution grâce aux ventes au détail et en ligne.

广泛扩大零售和网络销售的范围。

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅如此,联黎部队正在执行特派团预算提供资金的若干社区项目。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

这要归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Grâce à ce partenariat, une représentation officielle a été établie à Bamako (Mali).

由于这一伙伴关系,基金会已开始在巴马科(马里)建立正式的代表机构。

3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.

3 以流动团队的方式更好地(为礁)提供保健服务。

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意大利政府的资助下得以成文。

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。

Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.

通过这种援助,我们以伙伴的身份,而非以家长式的作风同发展中国家接触。

Nous avons réussi grâce à la merveilleuse coopération de chacun d'entre vous.

由于各位的出色合作,我们取得了成功。

Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

谢为此而效力的30个部队派遣国。

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得的进展,几乎所有上述要求都得到满足。

Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.

由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。

Elle espère que des solutions pourront être trouvées grâce au dialogue et à la coopération.

她希望能通过对话和合作找到解决办法。

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署的支持,海地政府对这些职能承担了责任。

Cela a maintenant changé grâce au recrutement d'une équipe entièrement bénévole, située aux États-Unis.

现在,在美国组成了一支纯系志愿人员的工作队伍,情况已有改观。

Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.

通过综合利用这些空间技术,确定了适于饲养牲畜的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grâce 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,