Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
,这两大方面
相互联系
。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
后,关键问题
执行。
Il fournira bien entendu une réponse lors des consultations officieuses.
他会在非正式协商中给予答复。
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui.
正如我们今天听到,还有其他建议。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将不胜感激。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你们必须继续表达你们意见。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听取家长(法定监护人)意见。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证人在36个审判日作证。
L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.
,重点将
非洲最不发达
国家。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
,磋商
结果将没有任何约束力。
Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.
他们发言肯定值得充分听取。
Si la Commission souhaite supprimer cela, alors, bien entendu, la Commission peut le supprimer.
如果裁审会想予以删除,它完全可以这样做。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这线通讯电话,因此,Aouar将军旁听了电话。
Dans ces cas, le nombre de personnes concernées par l'accord est bien entendu supérieur.
在这些情况下,受协定影响人数
要多一些。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些证人多在法庭新第四审判室作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方证人在85个审判日作证。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法。
À sa 1re séance, le 10 janvier, la Grande Commission a entendu une déclaration du Président.
1月10日,主要委员会第1次会议听取了主席发言。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互联系的。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执。
Il fournira bien entendu une réponse lors des consultations officieuses.
当然他会在非正式协商中给予答复。
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui.
正如我们今天听到,还有其他建议。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们的集体呼吁能够被听到并就此动,我们将不胜感激。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听家长(法
监护人)的意见。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证人在36个审判日作证。
L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.
当然,重点将是非洲最不发达的国家。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.
他们的发言肯值得充分听
。
Si la Commission souhaite supprimer cela, alors, bien entendu, la Commission peut le supprimer.
如果裁审会想予以删除,它完全可以这样做。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是线通讯电话,因此,Aouar将军旁听了电话。
Dans ces cas, le nombre de personnes concernées par l'accord est bien entendu supérieur.
在这些情况下,受协影响的人数当然要多一些。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些证人多在法庭新的第四审判室作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今止,二十八名检方证人在85个审判日作证。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最近几年中,我们经听到“路径图”这个说法。
À sa 1re séance, le 10 janvier, la Grande Commission a entendu une déclaration du Président.
1月10日,主要委员会第1次会议听了主席的发言。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互系的。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Il fournira bien entendu une réponse lors des consultations officieuses.
当然他会在非商中给予答复。
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui.
如我们今天听到,还有其他建议。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将不胜感激。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听取家长(法定监护人)的意见。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证人在36个审判日作证。
L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.
当然,重点将是非洲最不发达的国家。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.
他们的发言肯定值得充分听取。
Si la Commission souhaite supprimer cela, alors, bien entendu, la Commission peut le supprimer.
如果裁审会予以删除,它完全可以这样做。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是线通讯电话,因此,Aouar将军旁听了电话。
Dans ces cas, le nombre de personnes concernées par l'accord est bien entendu supérieur.
在这些情况下,受定影响的人数当然要多一些。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些证人多在法庭新的第四审判室作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方证人在85个审判日作证。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法。
À sa 1re séance, le 10 janvier, la Grande Commission a entendu une déclaration du Président.
1月10日,主要委员会第1次会议听取了主席的发言。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖吗?
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,两大方面是相互联系
。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Il fournira bien entendu une réponse lors des consultations officieuses.
当然他会非正式协商中给予答复。
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui.
正如我们今天听到,还有其他建议。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将不胜感激。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
进程中,你们必须继续表达你们
意见。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听取家长(法定监护人)意见。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证人36个审判日作证。
L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.
当然,重点将是非洲最不发达国家。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商结果将没有任何约束力。
Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.
他们发言肯定值得充分听取。
Si la Commission souhaite supprimer cela, alors, bien entendu, la Commission peut le supprimer.
如果裁审会想予以删除,它完全可以样做。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
是
线通讯电话,因此,Aouar将军旁听
电话。
Dans ces cas, le nombre de personnes concernées par l'accord est bien entendu supérieur.
些情况下,受协定影响
人数当然要多
些。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
些证人多
法庭新
第四审判室作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方证人85个审判日作证。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最近几年中,我们经常听到“路径图”个说法。
À sa 1re séance, le 10 janvier, la Grande Commission a entendu une déclaration du Président.
1月10日,主要委员会第1次会议听取主席
发言。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从开始,就有某种理解,即会有个
揽子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互联系的。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Il fournira bien entendu une réponse lors des consultations officieuses.
当然他会在非式协商中给予答
。
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui.
我们今天听到,还有其他建议。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
果我们的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将不胜感激。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听取家长(法定监护人)的意见。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证人在36个审判日作证。
L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.
当然,重点将是非洲最不发达的国家。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.
他们的发言肯定值得充分听取。
Si la Commission souhaite supprimer cela, alors, bien entendu, la Commission peut le supprimer.
果裁审会想予以删除,它完全可以这样做。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是线通讯电话,因此,Aouar将军旁听了电话。
Dans ces cas, le nombre de personnes concernées par l'accord est bien entendu supérieur.
在这些情况下,受协定影响的人数当然要多一些。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些证人多在法庭新的第四审判室作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方证人在85个审判日作证。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最几年中,我们经常听到“路径图”这个说法。
À sa 1re séance, le 10 janvier, la Grande Commission a entendu une déclaration du Président.
1月10日,主要委员会第1次会议听取了主席的发言。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互联系的。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Il fournira bien entendu une réponse lors des consultations officieuses.
当然他会在非式协商中给予答复。
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui.
如我们今天听到,还有其他建议。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将不胜感激。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听取家长(法定监护人)的意见。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证人在36个审判日作证。
L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.
当然,重点将是非洲最不发达的国家。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将有任何约束力。
Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.
他们的发言肯定值得充分听取。
Si la Commission souhaite supprimer cela, alors, bien entendu, la Commission peut le supprimer.
如果裁审会想予以删除,它完全可以这样做。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是线通讯电话,因此,Aouar将军旁听了电话。
Dans ces cas, le nombre de personnes concernées par l'accord est bien entendu supérieur.
在这些情况下,受协定影响的人数当然要多一些。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些证人多在法庭新的第四审判室作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方证人在85个审判日作证。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法。
À sa 1re séance, le 10 janvier, la Grande Commission a entendu une déclaration du Président.
1月10日,主要委员会第1次会议听取了主席的发言。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您说保尔得奖了吗?
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
,这两大方面是相互联系的。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
后,关键问题
是执行。
Il fournira bien entendu une réponse lors des consultations officieuses.
他会在非正式协商中给予答复。
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui.
正如我们今天,还有其他建议。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们的集体呼吁能够被就此采取行动,我们将不胜感激。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须取家长(法定监护人)的意见。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证人在36个审判日作证。
L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.
,重点将是非洲最不发达的国家。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
,磋商的结果将没有任何约束力。
Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.
他们的发言肯定值得充分取。
Si la Commission souhaite supprimer cela, alors, bien entendu, la Commission peut le supprimer.
如果裁审会想予以删除,它完全可以这样做。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是线通讯电话,因此,Aouar将军旁
了电话。
Dans ces cas, le nombre de personnes concernées par l'accord est bien entendu supérieur.
在这些情况下,受协定影响的人数要多一些。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些证人多在法庭新的第四审判室作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方证人在85个审判日作证。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最近几年中,我们经常“路径图”这个说法。
À sa 1re séance, le 10 janvier, la Grande Commission a entendu une déclaration du Président.
1月10日,主要委员会第1次会议取了主席的发言。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您说保尔得奖了吗?
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互联系的。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Il fournira bien entendu une réponse lors des consultations officieuses.
当然他会在非正式协商中给予答复。
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui.
正如我们今天,
有其他建议。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们的集体呼吁能够被并就此采取行
,我们将不胜感激。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你们必须继续表达你们的意见。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须取家长(法定监护人)的意见。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证人在36个审判日作证。
L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.
当然,重点将是非洲最不发达的国家。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.
他们的发言肯定值得充分取。
Si la Commission souhaite supprimer cela, alors, bien entendu, la Commission peut le supprimer.
如果裁审会想予以删除,它完全可以这样做。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是线通讯电话,因此,Aouar将军旁
了电话。
Dans ces cas, le nombre de personnes concernées par l'accord est bien entendu supérieur.
在这些情况下,受协定影响的人数当然要多一些。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些证人多在法庭新的第四审判室作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方证人在85个审判日作证。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最近几年中,我们经常“路径图”这个说法。
À sa 1re séance, le 10 janvier, la Grande Commission a entendu une déclaration du Président.
1月10日,主要委员会第1次会议取了主席的发言。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面相互联系
。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然。
Il fournira bien entendu une réponse lors des consultations officieuses.
当然他会在非正式协商中给予答复。
Il existe d'autres propositions, comme nous l'avons entendu aujourd'hui.
正如我们今天听到,还有其他建议。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们集体呼吁能够被听到并就此采取
动,我们将不胜感激。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你们必须继续表达你们意见。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听取家长(法定监护人)意见。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证人在36个审判日作证。
L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.
当然,重点将非洲最不发达
国家。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商结果将没有任何约束力。
Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.
他们发言肯定值得充分听取。
Si la Commission souhaite supprimer cela, alors, bien entendu, la Commission peut le supprimer.
如果裁审会想予以删除,它完全可以这样做。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这线通讯电话,因此,Aouar将军旁听了电话。
Dans ces cas, le nombre de personnes concernées par l'accord est bien entendu supérieur.
在这些情况下,受协定影响人数当然要多一些。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些证人多在法庭新第四审判室作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方证人在85个审判日作证。
Au cours des dernières années, nous avons fréquemment entendu l'expression de « feuille de route ».
最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法。
À sa 1re séance, le 10 janvier, la Grande Commission a entendu une déclaration du Président.
1月10日,主要委员会第1次会议听取了主席发言。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。