法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开始;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur []出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation开
entamer des négociations开

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军会议必须尽快就这个问题展开

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的
La journée est déjà bien entamée. 天已经过去了


2. 开始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开始;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚我开始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 只西瓜
entamer une pièce de drap 块呢料
une bouteille de vin entamée 瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 干, 动手行, 动手行, 着手行; [宾语省略]头:
entamer un dialogue 行对话
entamer une affaire 着手做件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出种花色的第


常见用法
entamer une conversation交谈
entamer des négociations谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,;achever给致命的击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经这个程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另方总是怀有恐惧,很难展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这程可以从举行制宪会议

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经与伊拉克各方代表行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们辩论前,我想作个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 一只西瓜
entamer une pièce de drap 剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 始干, 动手进行, 动手进行, 手进行; [宾语省略]头:
entamer un dialogue 始进行对话
entamer une affaire 手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划, 拉, 割, 剪; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. []
entamer la première ligne de résistance 第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation始交谈
entamer des négociations始谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer手,始;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

谈判会议必须尽快就这个问题展谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏人声誉, 中伤人; []人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开始;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本而言,该成语含是:开始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 开一只西瓜
entamer une pièce de drap 开剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 开始干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]开头:
entamer un dialogue 开始进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何开头
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏人声誉, 人; [今]使人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation开始交谈
entamer des négociations开始谈判

词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,开始;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本而言,该成语含是:开始进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它开始扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已开始了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出的结论是,开始这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 一只西瓜
entamer une pièce de drap 剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过
La journée est déjà bien entamée. 大半天已过去了


2. 干, 动手行, 动手行, 着手行; [宾语省略]头:
entamer un dialogue 行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur [戏]打出一种花色第一张


常见用法
entamer une conversation交谈
entamer des négociations谈判

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,;achever给致命一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯写下一出剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方谈判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已这个程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难展不同宗教间认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我履行使命决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展谈判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已了该次会议准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起每一诉讼程序都是徒劳无益

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各这一程可以从举行制宪会议

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

特别代表已与伊拉克各方代表行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得出结论是,这一时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已紧张商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们辩论前,我想作一个简短介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,

v. t.
1. 切, 剪, 削[指第一刀]; [引]动用, 启用:
entamer un melon d'eau 一只西瓜
entamer une pièce de drap 剪一块呢料
une bouteille de vin entamée 一瓶已倒过的酒
La journée est déjà bien entamée. 大半天已经过去了


2. 干, 动手进行, 动手进行, 着手进行; [宾语省略]头:
entamer un dialogue 进行对话
entamer une affaire 着手做一件事
ne savoir par quel bout entamer 不知从何
ce romancier a entamé un nouveau livre这位小说家动手写一部新书。


3. 划破, 拉破, 割破, 剪破; [引]楔入, 侵蚀:
entamer la peau 划破皮

4. [转]损害, 损及; 动摇; 击破:
entamer sa réputation 损害他的名誉
entamer la résolution de qn 动摇某人的决心
argumentation que rien ne peut entamer 无懈可击的论据


5. [军]突破:
entamer la première ligne de résistance 突破第一道防线

6. entamer qn [古]败坏某人声誉, 中伤某人; [今]使某人动摇
7. entamer ~ une couleur []一种花色的第一张


常见用法
entamer une conversation
entamer des négociations

近义词:
amoindrir,  amorcer,  attaquer,  blesser,  commencer,  corroder,  couper,  emmancher,  empiéter,  engager,  entailler,  balafrer,  inciser,  taillader,  grignoter,  entreprendre,  ouvrir,  altérer,  diminuer,  ébranler
反义词:
achever,  clôturer,  conclure,  finir,  terminer,  achevé,  finissant,  terminé
联想词
amorcer用饵引诱;poursuivre追,追逐;commencer着手,;achever给致命的一击;terminer结束;débuter首次参加;lancer投,掷,抛,发射;effectuer执行,进行;engager典押,抵押;finaliser敲定;continuer继续;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:进餐,引发食欲。

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一剧本。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年的两国关系回暖。

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方判。

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难展不同宗教间的认真对话。

Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.

然而,这只会坚定我履行使命的决心。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军判会议必须尽快就这个问题展判。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它扫除合恩角岛雷场。

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就寻找。

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我们已了该次会议的准备工作。

La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.

现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经与伊拉克各方代表进行磋商。

L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.

尽管如此,总体评估得的结论是,这一进程的时机现已到来。

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力

Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.

在我们辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entamer 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


entaillement, entailler, entaillure, entame, entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage,