Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.
另,有国家各相关部门参与的全国对话也已展开。
Le Haut Commissaire a prononcé une déclaration liminaire afin d'entamer le débat général.
高级专员致开幕词以作为一般性辩论的基础。
Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.
该论坛亦开始筹备第六次国际会议。
L'orateur appelle l'ONU à surveiller le processus d'émancipation entamé en Nouvelle-Calédonie.
他敦促联合国监督新喀里多尼亚业已开始的解放进程。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我们尚未达到已准备好开始间谈判的阶段。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开始了该次会议的准备作。
Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.
在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。
3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.
3 当天11点以后,提交人就开始寻找。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Nous sommes sur le point d'entamer une nouvelle étape de nos travaux.
我们现在将要进入一个新的阶段。
Nous encourageons les rédacteurs à entamer le plus tôt possible de vastes consultations.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。
Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.
在我们开始辩论前,我想作一个简短的介绍性发言。
Outre ces réalisations, le Gouvernement d'unité nationale a entamé le processus de reconstruction.
除上述成就,民族团已经开始重建进程。
La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.
现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问题进行专题辩论。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.
我们不能信服的是,现在是启动间性质对话的适当时机。
La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur cette question le plus rapidement possible.
裁军谈判会议必需就此问题尽快开展谈判。
De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.
此,提交人在过去8年中提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。
Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.
我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et maintenant, assez de questions. Si tu entamais ces friandises ?
好了,问题问得够多的了。我建议你开始享受这些糖果吧。
Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.
现在你想想通常是谁开始谈话的。
Bon, notre ami français bien poli propose à notre ami allemand d’entamer ce beau camembert.
好吧,我们彬彬有礼的法国朋友建议我们的德国朋友切这块漂亮奶酪。
Le soleil entame alors son 25ème cycle.
太阳随即进入了它的第25个周。
Ben écoutez, on entamait le dossier des 35 heures.
好,听着,我们执行你那个35小时的策划。
Tout de suite après le Volcan d’amour, il entama la Baronne de Follebiche, un de ses succès.
唱过《爱情的火山》之后,他又唱一支名叫《弗比茨男爵夫人》的歌曲,这也是他拿手的一支歌。
Il doit rencontrer le docteur Sevran et entamer un traitement médical.
他应该和塞夫兰医生见面,并接受医学治疗。
Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.
今天开始的全面解封是一步一步顺其自然的,一点都不突兀。
Mais il en faudrait plus pour entamer le moral de Steve Jobs.
但要想打消史蒂夫-乔布斯的念头,还需更多证明。
Des ouvriers entament une grève générale.
工人开始大罢工。
Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.
但安卓的到来并没有削弱iPhone的成功。
Il n'avait vraiment pas envie d'entamer une conversation avec Luna Lovegood.
他现在最不愿意做的就是和卢娜·洛夫古德说话。
Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.
冬眠后呼吸会降到极慢,耗氧很少。
Oui c’est vrai qu’on ne peut pas entamer une conversation sans dire “Bonjour”.
对,不说你好就不能开始对话是真的哦。
Et on entame un travail d'authentification.
我们开始认证工作。
Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.
乌兰与西方国家之间的一切都停止了,转而与俄罗斯接近。
Enfin, ne jetez pas vos boîtes entamées à la poubelle ou pire, dans les toilettes.
最后,不要把感染了的瓶子扔到垃圾桶里或者更糟,扔到厕所里。
Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.
奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 开始了一段恋情。
Le lendemain, 26 mars, je repris mon travail de mineur en entamant le cinquième mètre.
第二天,3月26日,我又继续干我的挖矿活,挖掘第五米的冰层。
L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.
卵子(通常来说就是卵黄)开启了它的子宫之旅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释