法语助手
  • 关闭

n. f
1调, 调停;
j'ai vraiment tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires. 我曾试图使这两个对手

2(不同文本的)校勘, 审定
近义词:
accommodement,  arbitrage,  arrangement,  composition,  compromis,  médiation,  transaction,  harmonisation,  pacification,  paix,  rapprochement,  office,  entremise,  accord,  entente
反义词:
opposition,  antagonisme,  chicane,  différend,  dispute,  divergence,  division,  divorce,  désaccord,  fâcherie,  heurt,  querelle,  rupture,  séparation
联想词
médiation,调停;réconciliation好;concilier,调停,使;négociation经商;entente,串通;amiable友善的,的;concertation商议,协商,商讨;équité公正,公平;arbitrage仲裁,公断;justice正义,公道;compromis妥协,;

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某些调法中得到了重申。

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原则上说,示范法只适于国际调

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

些关于调法律中重申办法可与契约行的理

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

协调家庭生活与职业工作的措施。

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

在此期间,法官努力进行

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

还有种排除情形可能与司法人员进行的调有关。

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意在性,促成社会凝聚。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过得到友好

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

委员会应提出附有建议的报告。

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统与多并处或相互兼容

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

在这方面,灵活性创造性都是关键的因素。

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

这将有助于增进对调过程的信任。

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提议的新的正式体制的个重要部分是调

Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.

这种透露有助于加强双方当事人对调的信任。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种决纠纷方法之间的是调

Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.

这是个对话论坛,并已为促进理作出贡献

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于双方立场的环境依然存在。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由两名调人进行调程序时,每方当事人应指定名调人。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由两名调人进行调程序时,每方当事人应指定名调人。

Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.

拥有充足的专业资源的调办公室办事高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliation 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,

n. f
1调解, 调停; 和解
j'ai vraiment tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires. 我曾试图使这两个对手和解。

2(不同文勘, 审定
近义词:
accommodement,  arbitrage,  arrangement,  composition,  compromis,  médiation,  transaction,  harmonisation,  pacification,  paix,  rapprochement,  office,  entremise,  accord,  entente
反义词:
opposition,  antagonisme,  chicane,  différend,  dispute,  divergence,  division,  divorce,  désaccord,  fâcherie,  heurt,  querelle,  rupture,  séparation
联想词
médiation调解,调停;réconciliation和解,和好;concilier调解,调停,使和解;négociation经商;entente谅解,串通;amiable友善,和解;concertation商议,协商,商讨;équité公正,公平;arbitrage仲裁,公断;justice正义,公道;compromis妥协,和解;

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某些调解法中得到了重申。

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原则上说,示范法只适于国际调解。

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一些关于调解法律中重申和解办法可与契约一样执行理解。

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

进一步协调家庭生活与职业工作措施。

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

在此期间,法官努力进行调解

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

还有一种排除情形可能与司法人员进行调解有关。

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意在调和多样性,促成聚。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上雇佣纠纷通过调解得到友好解决

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

调解委员应提出附有建议报告。

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

在这方面,灵活性和创造性都是关键因素。

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

这将有助于增进对调解过程信任。

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提议正式体制一个重要部分是调解。

Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.

这种透露有助于加强双方当事人对调解信任。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷方法之间是调解。

Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.

这是一个对话论坛,并已为促进理解与和解作出贡献

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于调和双方立场环境依然存在。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。

Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.

拥有充足专业资源调解办公室办事高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliation 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,

n. f
1调, 调停;
j'ai vraiment tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires. 我曾试图使这两个对手

2(不同文本)校勘, 审定
近义词:
accommodement,  arbitrage,  arrangement,  composition,  compromis,  médiation,  transaction,  harmonisation,  pacification,  paix,  rapprochement,  office,  entremise,  accord,  entente
反义词:
opposition,  antagonisme,  chicane,  différend,  dispute,  divergence,  division,  divorce,  désaccord,  fâcherie,  heurt,  querelle,  rupture,  séparation
联想词
médiation,调停;réconciliation好;concilier,调停,使;négociation经商;entente,串通;amiable友善;concertation商议,协商,商讨;équité公正,公平;arbitrage仲裁,公断;justice正义,公道;compromis妥协,;

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

某些调法中得到了重申。

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原则上说,示范法只适于国际调

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

一些关于调法律中重申办法可与契约一样执行

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

进一步协调家庭生活与职业工作措施。

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

间,法官努力进行

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

还有一种排除情形可能与司法人员进行有关。

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意多样性,促成社会凝聚。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上雇佣纠纷通过得到友好

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

委员会应提出附有建议报告。

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

这方面,灵活性创造性都是关键因素。

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

这将有助于增进对调过程信任。

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提议正式体制一个重要部分是调

Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.

这种透露有助于加强双方当事人对调信任。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种决纠纷方法之间是调

Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.

这是一个对话论坛,并已为促进理作出贡献

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于双方立场环境依然存

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 由两名调人进行调程序时,每一方当事人应指定一名调人。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 由两名调人进行调程序时,每一方当事人应指定一名调人。

Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.

拥有充足专业资源办公室办事高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliation 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,

n. f
1调, 调停; 和
j'ai vraiment tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires. 我曾试图使这两个对手和

2(不同文本的)校勘, 审定
近义词:
accommodement,  arbitrage,  arrangement,  composition,  compromis,  médiation,  transaction,  harmonisation,  pacification,  paix,  rapprochement,  office,  entremise,  accord,  entente
反义词:
opposition,  antagonisme,  chicane,  différend,  dispute,  divergence,  division,  divorce,  désaccord,  fâcherie,  heurt,  querelle,  rupture,  séparation
联想词
médiation,调停;réconciliation,和好;concilier,调停,使和;négociation经商;entente;amiable友善的,和的;concertation商议,协商,商讨;équité公正,公平;arbitrage仲裁,公断;justice正义,公道;compromis妥协,和;

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某些调法中得到了重申。

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原则上说,示范法只适于国际调

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一些关于调法律中重申和办法可与契约一样执行的理

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

进一步协调家庭生活与职业工作的措施。

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

在此期间,法进行

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

还有一种排除情形可能与司法人员进行的调有关。

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷得到友好

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

委员会应提出附有建议的报告。

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

在这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

这将有助于增进对调过程的信任。

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提议的新的正式体制的一个重要部分是调

Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.

这种透露有助于加强双方当事人对调的信任。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种决纠纷方法之间的是调

Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.

这是一个对话论坛,并已为促进理作出贡献

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于调和双方立场的环境依然存在。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由两名调人进行调程序时,每一方当事人应指定一名调人。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由两名调人进行调程序时,每一方当事人应指定一名调人。

Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.

拥有充足的专业资源的调办公室办事高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliation 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,

n. f
1调解, 调停; 和解
j'ai vraiment tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires. 我曾试图使这两个对手和解。

2(不同文本)校勘, 审定
近义词:
accommodement,  arbitrage,  arrangement,  composition,  compromis,  médiation,  transaction,  harmonisation,  pacification,  paix,  rapprochement,  office,  entremise,  accord,  entente
反义词:
opposition,  antagonisme,  chicane,  différend,  dispute,  divergence,  division,  divorce,  désaccord,  fâcherie,  heurt,  querelle,  rupture,  séparation
联想词
médiation调解,调停;réconciliation和解,和好;concilier调解,调停,使和解;négociation经商;entente谅解,串通;amiable友善,和解;concertation商议,商,商讨;équité公正,公平;arbitrage仲裁,公断;justice正义,公;compromis,和解;

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某些调解法中得到了重申。

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原则上说,示范法只适于国际调解。

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一些关于调解法律中重申和解办法可与契约一样执解。

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

进一步家庭生活与职业工作措施。

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

在此期间,法官努力进调解

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

还有一种排除情形可能与司法人员进调解有关。

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上雇佣纠纷通过调解得到友好解决

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

调解委员会应提出附有建议报告。

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

在这方面,灵活性和创造性都是关键因素。

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

这将有助于增进对调解过程信任。

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提议正式体制一个重要部分是调解。

Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.

这种透露有助于加强双方当事人对调解信任。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷方法之间是调解。

Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.

这是一个对话论坛,并已为促进解与和解作出贡献

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于调和双方立场环境依然存在。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由两名调解人进调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由两名调解人进调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。

Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.

拥有充足专业资源调解办公室办事高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliation 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,

n. f
1调, 调停; 和
j'ai vraiment tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires. 我曾试图使这两个对手和

2(不同文本的)校勘, 审定
近义词:
accommodement,  arbitrage,  arrangement,  composition,  compromis,  médiation,  transaction,  harmonisation,  pacification,  paix,  rapprochement,  office,  entremise,  accord,  entente
反义词:
opposition,  antagonisme,  chicane,  différend,  dispute,  divergence,  division,  divorce,  désaccord,  fâcherie,  heurt,  querelle,  rupture,  séparation
联想词
médiation,调停;réconciliation,和好;concilier,调停,使和;négociation;entente,串通;amiable友善的,和的;concertation议,协讨;équité公正,公平;arbitrage仲裁,公断;justice正义,公道;compromis妥协,和;

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某些调法中得到了重申。

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原则上说,示范法只适于国际调

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一些关于调法律中重申和办法可与契约一样执的理

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

一步协调家庭生活与职业工作的措施。

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

在此期间,法官努

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

还有一种排除情形可能与司法人员的调有关。

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过得到友好

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

委员会应提出附有建议的报告。

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

在这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

这将有助于增对调过程的信任。

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提议的新的正式体制的一个重要部分是调

Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.

这种透露有助于加强双方当事人对调的信任。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种决纠纷方法之间的是调

Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.

这是一个对话论坛,并已为促作出贡献

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于调和双方立场的环境依然存在。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由两名调程序时,每一方当事人应指定一名调人。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由两名调程序时,每一方当事人应指定一名调人。

Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.

拥有充足的专业资源的调办公室办事高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliation 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,

n. f
1调, 调停; 和
j'ai vraiment tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires. 我曾试图使这两个对手和

2(不同文本)校勘, 审定
近义词:
accommodement,  arbitrage,  arrangement,  composition,  compromis,  médiation,  transaction,  harmonisation,  pacification,  paix,  rapprochement,  office,  entremise,  accord,  entente
反义词:
opposition,  antagonisme,  chicane,  différend,  dispute,  divergence,  division,  divorce,  désaccord,  fâcherie,  heurt,  querelle,  rupture,  séparation
联想词
médiation,调停;réconciliation,和好;concilier,调停,使和;négociation;entente,串通;amiable友善,和;concertation议,协讨;équité公正,公平;arbitrage仲裁,公断;justice正义,公道;compromis妥协,和;

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

某些调法中得到了重申。

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原则上说,示范法只适于国际调

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

一些关于调法律中重申和办法可与契约一样执行

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

进一步协调家庭生活与职业工作

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

此期间,法官努力进行

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

还有一种排除情形可能与司法人员进行有关。

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意调和多样性,促成社会凝聚。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上雇佣纠纷通过得到友好

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

委员会应提出附有建议报告。

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

这方面,灵活性和创造性都是关键因素。

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

这将有助于增进对调过程信任。

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提议正式体制一个重要部分是调

Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.

这种透露有助于加强双方当事人对调信任。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种决纠纷方法之间是调

Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.

这是一个对话论坛,并已为促进理作出贡献

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于调和双方立场环境依然存

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 由两名调人进行调程序时,每一方当事人应指定一名调人。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 由两名调人进行调程序时,每一方当事人应指定一名调人。

Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.

拥有充足专业资源办公室办事高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliation 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,

n. f
1解, 停; 和解
j'ai vraiment tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires. 我曾试图使这两个对手和解。

2(不同文本的)校勘, 审定
近义词:
accommodement,  arbitrage,  arrangement,  composition,  compromis,  médiation,  transaction,  harmonisation,  pacification,  paix,  rapprochement,  office,  entremise,  accord,  entente
反义词:
opposition,  antagonisme,  chicane,  différend,  dispute,  divergence,  division,  divorce,  désaccord,  fâcherie,  heurt,  querelle,  rupture,  séparation
联想词
médiation解,停;réconciliation和解,和好;concilier解,停,使和解;négociation经商;entente谅解,串通;amiable友善的,和解的;concertation商议,协商,商讨;équité公正,公;arbitrage,公断;justice正义,公道;compromis妥协,和解;

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某些解法中得到了重申。

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原则上说,示范法只适于国际解。

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一些关于解法律中重申和解办法可与契约一样执行的理解。

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

进一步生活与职业工作的措施。

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

在此期间,法官努力进行

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

还有一种排除情形可能与司法人员进行的解有关。

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意在多样性,促成社会凝聚。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过得到友好解决

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

委员会应提出附有建议的报告。

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

在这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

这将有助于增进对解过程的信任。

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提议的新的正式体制的一个重要部分是解。

Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.

这种透露有助于加强双方当事人对解的信任。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种解决纠纷方法之间的是解。

Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.

这是一个对话论坛,并已为促进理解与和解作出贡献

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于双方立场的环境依然存在。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由两名解人进行解程序时,每一方当事人应指定一名解人。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由两名解人进行解程序时,每一方当事人应指定一名解人。

Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.

拥有充足的专业资源的解办公室办事高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliation 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,

n. f
1停; 和
j'ai vraiment tenté une démarche de conciliation entre les deux adversaires. 我曾试图使这两个对手和

2(不同文本的)校勘, 审定
词:
accommodement,  arbitrage,  arrangement,  composition,  compromis,  médiation,  transaction,  harmonisation,  pacification,  paix,  rapprochement,  office,  entremise,  accord,  entente
词:
opposition,  antagonisme,  chicane,  différend,  dispute,  divergence,  division,  divorce,  désaccord,  fâcherie,  heurt,  querelle,  rupture,  séparation
联想词
médiation停;réconciliation,和好;concilier停,使和;négociation经商;entente,串通;amiable友善的,和的;concertation商议,协商,商讨;équité公正,公平;arbitrage仲裁,公断;justice,公道;compromis妥协,和;

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某些法中得到了重申。

En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

原则上说,示范法只适于国际

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一些关于法律中重申和办法可与契约一样执行的理

Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

进一步家庭生活与职业工作的措施。

Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

在此期间,法官努力进行

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

还有一种排除情形可能与司法人员进行的有关。

Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

该项目意在多样性,促成社会凝聚。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过得到友好

La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

委员会应提出附有建议的报告。

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容

Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

在这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。

Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

这将有助于增进对过程的信任。

La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

提议的新的正式体制的一个重要部分是

Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.

这种透露有助于加强双方当事人对的信任。

La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.

处于这两种决纠纷方法之间的是

Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.

这是一个对话论坛,并已为促进理作出贡献

Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.

有利于双方立场的环境依然存在。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由两名人进行程序时,每一方当事人应指定一名人。

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由两名人进行程序时,每一方当事人应指定一名人。

Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.

拥有充足的专业资源的办公室办事高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliation 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis,