Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人

 我发展
我发展 同时还应维护与
同时还应维护与

 和谐。
和谐。
 非重音 [ε]
非重音 [ε]  带重音
带重音 [i] 、  [y] 、  [e]
 [i] 、  [y] 、  [e]  影响下变成 [e] , 如; bêtise 不读  [bεti:z] 而读成 [beti:z] ] Fr helper cop yright
影响下变成 [e] , 如; bêtise 不读  [bεti:z] 而读成 [beti:z] ] Fr helper cop yright 一,划一;
一,划一;Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人

 我发展
我发展 同时还应维护与
同时还应维护与

 和谐。
和谐。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人们似乎对补偿法
 一协调感兴趣。
一协调感兴趣。
Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.
使国内法符合这些文书条款 进程进展得很快。
进程进展得很快。
Les organisations n'ignoraient toutefois pas la nécessité de viser la meilleure harmonisation possible.
但是,各组织认识到有必要取得最大限度
 一。
一。
Cela n'apparaît pas à l'article 11-2 avec la clarté requise pour l'harmonisation juridique.
根据第11条第(2)款无法得出这一结论,为求得法律上
 一,必须加以澄清。
一,必须加以澄清。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调 模式――简捷
模式――简捷 瑞士公式和双边投资协定模式。
瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步改善 领域。
领域。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间 协调一直是一项挑战。
协调一直是一项挑战。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚 指导和领导,就能实现较标准化。
指导和领导,就能实现较标准化。
La coordination et l'harmonisation de l'action des donateurs bilatéraux et multilatéraux s'est améliorée.
双边和多边捐助 协调工作有所改进。
协调工作有所改进。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内 工商业活动,而某些区域贸易协定正
工商业活动,而某些区域贸易协定正 促进国家制度框架
促进国家制度框架 协调。
协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系 各项活动
各项活动 协调。
协调。
Existe-t-il un quelconque mécanisme de suivi de l'harmonisation des lois nationales avec la Convention?
是否有机制负责监督国家法律与《公约》保持一致。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调 一。
一。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助 标准化确定哪些其他机制?
标准化确定哪些其他机制?
L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.
从财务结果 观点来看,协调
观点来看,协调 功效需单独评价。
功效需单独评价。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为 一协调经济和社会政策制定适当框架。
一协调经济和社会政策制定适当框架。
La coordination et l'harmonisation des activités entraînent leurs propres dépenses, mais elles ont leur importance.
协调和配合活动本身带来开支,但是这项努力非常重要。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进行改革,以加强 一与协调。
一与协调。
L'harmonisation des responsabilités des administrateurs et des dirigeants pose des problèmes pour plusieurs raisons.
执行官员和董事 责任难以协调
责任难以协调 一有若干原因。
一有若干原因。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源
均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。