Elle fait une synthèse claire et concise.
她做了一个清晰明
综述。
Elle fait une synthèse claire et concise.
她做了一个清晰明
综述。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单洁还不够, 还须明了。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又洁
场景,喻示着整部电影
冷凝风格。
Leur ordre du jour serait plus concis.
们
议程会精
,
们将侧重更加直接、紧迫
实际问题。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项洁而非常
单
决议中。
J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.
因此,我发言将很
短和具体。
Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.
各项建议应该短,并根据优先问题重新分组。
Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.
会议协商结果首先应当具体和可操作。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地名指南和明地名词典。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以洁
方式概述了安理会
活动。
En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.
由于时间限制,我发言将尽量
短。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较洁
修正案。
Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.
决议可以更短,更有针对性和更有意。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰洁,岗位职责分明。
La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.
新精
版报告格式为
明
综合年度进展情况报告作出了规定。
Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.
我对安理会报告草稿非常
单
介绍到此结束。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为
明扼要。
Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.
我将遵循发言短
请求只谈及报告
几点。
L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.
这里提供分析是高度精
之后
形式,且对分布方面
差异也未做任何详细审查。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、洁和具有分析性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。