词条纠错
X

sobre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

sobre TEF/TCF专八

音标:[sɔbr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

adj.
1. (饮食)有节制; 不喝酒, 很少喝酒
il est habituellement sobre. 通常他饮食很有节制。

2. [转]适度, 有分寸, 审慎
il est sobre dans ses déclarations. 他说话有分寸。
sobre de louanges 不轻易称赞
sobre en paroles 说话审慎


3. [转]朴实, 朴素, 不虚饰

vêtement sobre 朴素衣服


常见用法
une tenue sobre 朴素衣着
une décoration sobre 朴素装饰

联想:
  • vin   n.m. 葡萄酒

近义词:
abstinent,  concis,  discret,  frugal,  nu,  se dépouiller,  simple,  avare,  circonspect,  mesuré,  modeste,  réservé,  classique,  dépouillé,  sévère,  strict,  tempérant,  modéré,  austère,  spartiate
反义词:
agressif,  ampoulé,  emphatique,  glouton,  goulu,  grandiloquent,  intempérant,  ivre,  ivrogne,  riche,  alcoolique,  buveur,  goinfre,  gourmand,  vorace,  délirant,  enthousiaste,  exalté,  frénétique,  prodigue
联想词
épuré清洁;minimaliste最低限度派艺术家;élégant高雅,优美,雅致;austère严峻,严厉;sobriété有节制;raffiné精炼,提纯;chic漂亮,优美,雅致;moderne现代;basique,碱性;confortable舒适,适意;rustique乡村,农村,田野;

J'ai dit à ma mauvaise humeur! Toutefois, sobre!

我说我脾气不好!但能克制

Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。

C’est un homme fort sobre.

是一个饮食很有节制男人。

Face à un spectre aussi lourd de menaces, il convient d'avoir une réponse sobre et réfléchie.

一多种危险威胁必须采取头脑清醒和明智应对措施。

Sur l'invitation du Président, M. Jaime A. Medina (Taller de Trabajo sobre Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.

在主席邀请下,Jaime A. Medina先生(波多黎各劳工讲习所)在桌前就座。

La mise au point d'une stratégie en matière de communication faisant appel à des termes sobres constitue un élément important de ces efforts.

些努力一个要素是拟订欧盟宣传战略,包括一套“非情绪化专门词汇

Des lacunes persistent, sans aucun doute, et la sobre image contenue dans le rapport du Secrétaire général dont nous sommes saisis est effectivement alarmante.

毫无疑问,仍然存在差距,摆在我们面前秘书长报告清醒介绍,确实令人震惊。

Nous trouvons évidemment encourageant que le Secrétaire général souscrit à l'idée que la médiation, de par sa nature même, doit être rapide, sobre et discrète.

我们尤其感到鼓舞是,秘书长也认为,从其性质而言,调解必须迅速、静悄悄和审慎地进行。

M. Medina (Taller de Trabajo sobre Puerto Rico) précise que son organisation sert à assurer la liaison entre les forces du mouvement socialiste indépendantiste de Porto Rico.

Medina先生(波多黎各劳工讲习所)说,他组织是起到波多黎各社会独立运动各方势力之间作用。

Cette prise de conscience fera en sorte, nous l'espérons, que nos débats de cette année soient plus sobres et sérieux.

希望项认识将使我们今年审议工作更加清醒和严肃。

Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière. Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.

所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。最要紧是彼此切实相爱。因为爱能遮掩许多罪。

Promouvoir la labellisation des produits efficaces sur le plan énergétique ainsi que des produits fabriqués à partir de processus efficaces sur le plan énergétique ou sobres en carbone.

促进能源效益产品及使用能源效益或低碳工艺产品标志化。

Le Secrétaire général s'est fait, avec une éloquence digne et sobre, notre interprète dans les moments qui ont suivi les attentats, et nous lui en sommes profondément reconnaissants.

攻击发生后,秘书长代表我们发表了庄严而冷静谈话,我们为此向他表示衷心感谢。

Je voudrais tout d'abord remercier le Sous-Secrétaire général, Mike Smith, pour son exposé clair, sobre et effectif et lui réitérer une fois encore le plein appui de la Belgique.

首先,我要感谢助理秘书长迈克·史密斯所作非常清晰、清醒和有说服力介绍。 我愿再次向他重申,比利时全力支持他。

Le Comité des commissaires aux comptes doit continuer de rechercher un juste équilibre entre la nécessité de fournir suffisamment d'informations aux parties prenantes et son souci de présenter des rapports sobres.

审计委员会应继续努力实现向利益有关者提供足够资料需要和精简其报告努力之间平衡。

Une analyse sobre et objective du rapport du Secrétaire général ne peut que mener à la conclusion que toute tentative de continuer à rechercher des solutions bâclées ou temporaires ne serait pas réalisable.

对秘书长报告进行清醒和客观分析只能得出样一个结论,即,继续用不完整或临时解决办法进行任何尝试都是不可行

Depardon photographe ou cinéaste a un œil extraordinaire, il ne voile pas la réalité, il ne viole pas non plus ce qui dans les êtres doit rester caché, mais il exprime une sobre vérité.

既是摄影家又是电影人德帕东有着非常出色目光,他不会掩饰真相,他也不会强行揭露人们想要隐瞒事,但他表达了简单真理。

Le débat que nous avons tenu en juillet a, de mon point de vue, donné à nos travaux un tour nouveau, plus positif et sobre, et a fait naître l'espoir de voir des progrès.

我认为,我们7月份辩论为我们讨论注入了新、更加积极和理性色彩,并让人们对进展抱有希望。

Par conséquent, le Taller de Trabajo sobre Puerto Rico est en faveur de la résolution dont est saisi le Comité et demande que la question de Porto Rico soit présentée à l'Assemblée générale le plus tôt possible.

因此,波多黎各劳工讲习所赞成委员会正在审议份决议,要求将波多黎各问题尽快提交大会。

Cette occasion appelle à une sobre réflexion, ainsi qu'à la reconnaissance la plus vive vis-à-vis de ceux qui ont payé de leur vie ce sombre épisode de l'histoire de l'humanité et la réconciliation avec toutes ses victimes.

一时刻要求冷静反省,深切感谢为此付出最大代价人们,并与人类历史一黑暗篇章所有受害者和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobre 的法语例句

用户正在搜索


, 敝处, 敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆,

相似单词


soapstone, sobole, sobolevskite, sobotkite, sobralite, sobre, sobrement, sobriété, sobriquet, soc,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。