法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下

2. 使缓和, 使, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager……负担;adoucir使柔和;atténuer,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

完全支持该地区国家帮助缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安,使放;guérir;réconcilier停,解;dissiper使;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为减轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助减缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取减缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更平静的政生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

除这一担,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 静, 息:
apaiser un homme furieux 发怒的人静下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
静, 息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement静,息;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为减轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地帮助减缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合始终与双方保持密切接触,争取减缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和最需要的是更静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静, 平息:
apaiser un homme furieux 发怒的人平静下来

2. 减轻, 解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息,
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager减轻……负担;adoucir;atténuer减轻,减弱,;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为减轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举负责的管理结构是的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助减紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取减紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共国最需要的是更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使, 使息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人下来

2. 使缓和, 使轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使;soulager轻……负担;adoucir使柔和;atténuer轻,弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与者提出了若干建

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与者建删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使和, 使轻, 解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager轻……负担;adoucir使柔和;atténuer轻,弱,和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的张局势逐渐和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静, 平息:
apaiser un homme furieux 发怒的人平静下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为减轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助减缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取减缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为缓解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 静,
apaiser un homme furieux 发怒的人静下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
静, , 缓和:
La mer s'apaise. 大海静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子了下来
la tempête s'apaise 暴风雨

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

calmer静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement静,;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为减轻紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐缓和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助减缓紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取减缓紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的是更静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

些反叛团伙绝不能姑

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决一问题,有与会者建议删除一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

略为缓解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将缓和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静, 平息:
apaiser un homme furieux 发怒的人平静下来

2. 和, , 解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager……负担;adoucir柔和;atténuer弱,和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静, 平息:
apaiser un homme furieux 发怒的人平静下来

2. 和, , 解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager……负担;adoucir柔和;atténuer弱,和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer安心,放心;guérir治愈;réconcilier停,解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。

Des élections bien organisées peuvent donc être un moyen d'apaiser les tensions.

因此,适当举行的选举能够成为紧张状况的途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.

希尔拜·萨利姆和Kfar Shouba地区的紧张局势逐渐和。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结情绪的最佳途径。

Nous appuyons pleinement tous les efforts des pays de la région afin d'apaiser les tensions.

我们完全支持该地区国家帮助紧张状况的一切努力。

L'ONU a maintenu des rapports étroits avec les deux camps afin d'apaiser les tensions.

联合国始终与双方保持密切接触,争取紧张局势。

La conjoncture économique et sociale du monde n'est pas de nature à apaiser nos inquiétudes.

世界的经济和社会局势令人不安。

C'est d'une vie politique apaisée que la République centrafricaine a aujourd'hui le plus grand besoin.

今天,中非共和国最需要的更平静的政治生活。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正掌权人常缺的那一面。中国的二号人物为正在积攒的不满降温

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙绝不能姑息。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.

为解决这一关切提出了各种建议。

Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.

为消除这一担心,有与会者提出了若干建议。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

Pour apaiser cette crainte, il a été proposé de le supprimer.

为解决这一问题,有与会者建议删除这一词。

Cela a en quelque sorte apaisé la crise provoquée à Gaza.

这略为解了加沙的危机。

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏止军备竞赛将和紧张局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,