Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.
其实,我们有时候可能什么


,只想
一份心底真正
安静。
Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.
其实,我们有时候可能什么


,只想
一份心底真正
安静。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎
说话,也
懂法语,出了名
安静和严肃。
Dans d'autres cas, les familles ne comprennent pas ce qui manque aux élèves pour réussir, par exemple un endroit tranquille pour étudier.
有些情况则
家庭可能
懂得学生取得成功所
条件,例如,一个安静
学习环境。
En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.
这时谁
走进海关办事处
这间房子里,就会看见福克先生一动
动地坐在一张长凳上,安安静静地一点也
着急。
Et moi, je suis devenu un peu calme.Je voulais apporter chacun de mes copains le joie, une joie pas comme les autres.Je pense que j’y suis arrivé pendant ces deux journées.
而对于我,此刻也安静了很多,我希望能给同行
每个人带
快乐,带


一样
快乐,我认为这两天我也做到了。
Toutefois, ces propos doivent être replacés dans le contexte d'une scène tendue dans les couloirs du lycée, pendant laquelle M. Pedersen, l'enseignant, et en particulier M. Thorup, le directeur, ont été la cible de diverses invectives et ont même dû faire appel à la police pour rétablir la paix dans les salles d'examen.
但
,对有关言论必须结合该中学走廊中当时
紧张情况
看待,当时教师K.P.先生和教导主任O.T.先生
说了一些
赞同
话,为使考场有个安静
环境,甚至
得
召唤警察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。